YARIDA KALAN EDEBİYAT TARİHİ Atsız'ın dil, tarih ve edebiyat çalışmaları iç içe geçmiştir. Daha 1933-1934 yıllarında Orhun dergisinde yayımlamaya başladığı Köktürk ve Uygur dönemlerine ait metinlerin aktarmaları, aynı zamanda edebiyat tarihini de ilgilendirmektedir. Bitirme tezine dayanan ve yine Orhun dergisinde yayımlanan Edirneli
Arapça iki sözcükle, kapı anlamına gelen "atebe" ve hakikatler anlamındaki "hakayık" sözcükleriyle oluşturul­muş bir tamlama olan Atebetü'l-Hakayık "Gerçeklerin Eşi­ği" olarak çevrilebilir.
Türkiye Iş Bankası HAY Klâsikler DizisiKitabı okudu
Reklam
çok mu zor yahu ezberlemek:)
edip ahmed yükneki, hoca ahmed yesevi, kaşgarlı mahmud, yusuf has hacib. atebetü'l-hakayık, divan-ı hikmet, divan-u lugat'ü türk, kutadgu bilig
Eşit emdi kaç söz habîb fazlındın Ugauş hûş yititip sözümni ana Ol ol halk talası kişi kutlugı Törümişte yoğ bil ana tuş tene... Atebetü'l Hakâyık
Karahanlılar, diğer bir deyimle geçici İlhanlılar devrinde, meydana getirilen bazı dini-edebi eserleri de burada zikredelim. Edib Ahmed'in Atebetü'l-Hakâyık, Ahmed Yesevi'nin Divân-ı Hikmet, Rabguzi'nin Kısasu'l-Enbiyâ isimli eserleri.
224 syf.
9/10 puan verdi
·
Liked
·
Read in 5 days
Zarif Türk
Herkese Merhaba Bugün sizlere
HM Alper Duran
HM Alper Duran
kaleminden
Zarif Türk
Zarif Türk
kitabının yorumu ile geldim 𓃢Bu kitap büyük atamız Oğuz Han'dan günümüze kadar Türklüğün ne olduğunu, Türk'ün İslâmsız, İslâm'ın da Türksüz olmayacağını tarihi gerçeklikler doğrultusunda kaleme alınmış bir kitaptır. Son bir asırdır birtakım çevrelerinin etkisiyle bu
Zarif Türk
Zarif TürkHM Alper Duran · İdeal Kültür Yayıncılık · 202319 okunma
Reklam
42 syf.
8/10 puan verdi
·
Read in 21 hours
ATEBETÜ'L-HAKAYIK(Gerçeklerin eşiği)
Atebetü' l hakayık ya da Hibetü'l Hakayık hakaniye lehçesi diye de bilinen Uygur türkçesi ve aruz ölçüsüyle yazılmış Karahanlı dönemi Türkçesinin nadir örneklerindendir. kitabın içeriğinde; Edeplerin başında gelen insanın dilini gözetmesi olduğu, ok yarasının kapanabileceği ama dil yarasının kapanamayacağı, yalan söylememek, gevezelik etmemek gerektiği vurgulanmıştır. O dönemin geleneğine uygun olarak Allah'ın, Hz. Muhammed(sav.)'in ve dört halifenin (Hz.Ebubekir,Hz.Ömer, Hz.Osman, Hz.Ali) övgüsüyle başlayan metinde sık sık hadislere ve atasözlerine başvurulmuştur. Bilip tutarsa her kim Edib'in sözünü Halk arasında seçkin kılar özünü (s42) 42 sayfalık kitap bu dizelerle sonlanıyor. Öncelikle Tüm lise öğrencilerimize okutulması tavsiye edilmelidir diye düşünüyorum. Ortaokul seviyesine kitap çok ince olmasına rağmen biraz ağır gelebilir kanâtindeyim. kitabın Büyük Emir Dad Sipehsâlâr Bey'e armağan edildiğini de atlamamak gerekir. Başlıca nüshalar Semerkant Nüshası (A Nüshası) Ayasofya Nüshası (B Nüshası) Topkapı Nüshası (C Nüshası) Bu kitapta izlenilen çeviri yöntemi İş bankası eserinde Topkapı müzesi nüshası esas alınmış önce latinize edilmiş sonra günümüz Türkçesine kazandırılmış daha sonra Topkapı nüshasında bulunmayan bazı dizeler diğer nüshalarda olduğundan çeviriye alınması uygun görülmüş.
Atebetü’l-Hakayık
Atebetü’l-HakayıkEdip Ahmet Yükneki · İş Bankası Kültür Yayınları · 20201,202 okunma
Ey dost! Bilgili kimsenin yolundan git! Ne söylersen söyle, sözü bilerek söyle! Öveceksen cömert kimseyi öv! Cimriye karşı ok ve yayı sıkıca tut...
Ey içine hiç gam karıșmamış sevinç uman kişi, bu dünya ne zaman ümit yeri olmuştur?
Sayfa 22
285 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.