O kadınlar hep yarım gülerdi
Hepsinin dudaklarının sınırında ben vardı
Ben yoktum yanlarında...
O adamlar bir 'hapis gülüşü' tutsaklığı yaşardı
Hepsinin dudağında son sigara
Sonu yoktu...
O sevdalara gelmeden yaşandı tüm ölümler
Söylenmedi, yarım kaldı hikâyeler.
Ve o eski çocuklar tiril tiril gezerdi
Ceplerinde kum üstlerinde leke yoktu.
Dünya değişmemiş ve insanlar hala kirliydi
...boşunaydı aramak kendini.
But l can't live without your eyes
My life is building on your hair Are you know, what means life?
You must believe me, you cant, because you can't see you,than my eyes.
Lêvên rengê kezeb şewat bû para min,
Da ku ez ê her roj xurînî bixwim
an jî vexwim
serdakim ez ê şerabê jî
dema mela banda lê di saxtîya pîrikê da...
Ev jî bû vir kekê
ne pîrê ma ne gîskê pîrê
tev di sira tenêtîya min de bûn mirî
ne gîsk ma ne pîrê
Ez çar sal
di çarçirayê
di amedê
di erdîşê mam hevî
Di wan bajarên bê xwedî .
De were keçê dem derbas bû (hez-ar) sal hê nebuhurî.
Ferhîd Mamoje