Farklı ülkelerden yazarların makalelerine yer veren kitabın tercümesi karmaşık geldi bana. Ayrıca Psikoloji ilmine dair terminolojiye yabancı olmadığım, hatta çok da ilgili olduğum halde, açıkçası kitabın bu anlamda da dilini gereksiz ağdalı bulduğumu ifade etmeliyim. Biraz da bu alana yabancı olanlar varsa hiç tavsiye etmem.
Yalnız şu var ki, -hep derim- kitapların yüzde yüzü anlaşılacak diye bir şey yoktur zaten.. istifade mülahazasıyla sıkılarak, zorlayarak, sabrederek okuduğunuz bir kitapta bazen bir bölüm, bir kaç sayfa veya bir parağraf, hatta bazen bir cümle insana öyle şeyler katar ki, zevk alarak, neşeyle okuduğunuz bir çok kitaptan daha faydalı olabilir. İrfan yolculuğumda yardımcı olduğuna inandığım bir rehber oldu kısacası bu kitap.
Hakikat, milyonlarca yıl önce yeryüzüne düşmüş ve parçalara ayrılmış kocaman bir elmas gibidir. Her bir parçayı bulan, elmasın o parçadan ibaret olduğunu zanneder. Oysa hakikat daha büyüktür.
bütündedir. Bilimlerin tümünde olduğu gibi psikolojide de hakikatin sadece bir kısmına hâkimiz.
Disiplinlerin birbirinden öğrenecek çok şeyinin olduğu günümüzde "ya bilim, ya maneviyat" tarzı bir indirgemecilik yerine, "hem o, hem de o" doğru görünmekte. Ruhun bilgeliğine ulaşmak için, bilgeliğin ruhuna nüfuz etmemiz gerek.
Unutmamalı ki "Her arayan bulamaz,
bulanlar sadece arayanlardır."