Eli

Çeviriler
Artık değerlendirmelerime çeviri ile ilgili fikrimi de yazacağım. Çünkü o kadar kötü çevirilere rastladım ki polisiyeyi bile okunmaz yaptı. Bazen de harika çevirilerle karşılaşıyoruz. Son okuduğum kitap Kazuo İshiguro’nun Günden Kalanlar’ın çevirisi muhteşem. Çevirmen: Şebnem Susam Saraeva harika bir iş çıkarmış. Eserin edebi kimliğini zedelemeden, net akıcı bir çeviri.
Edebiyat