zeynep

Vişne Bahçesi , Ataol Behramoğlu çevirisi hakkında
Atol Behramoğlu'nun çevirisi tek kelime ile korkunç. Kendim anlamak için savaş veriyorum. Rus şakalarını olduğu gibi geçirmiş. Zihninize yazık. Vişne Bahçesi
“Kötü bir anıyı unutmanın en iyi yolu güzel bir tanesiyle değişmektir.”
Sıradaki yakışıklı.

zeynep

, bir kitap okudu
Puan vermedi·696 syf.·
111 günde okudu
·
2026 10. kitabı
Fyodor Dostoyevski
9.1/10 · 194,2bin okunma
Fyodor senden nefret ediyorum. *** için ağladım çünkü onu anladım
"Amma burada yeri değil, olmaz, burada yeri değil!" diye tekrarlayan Akhilleus'un göz bebekleri büyüdükçe büyüyordu." *** tetiği çekti.
Sayfa 602·Kitabı okudu