Gönderi

Ali Şir Nevai, Farsçanın biricik yazı dili olarak benimsendiği bir dönemde tüm gücüyle Farsçayı kötüleyip, Türkçeyi yüceltmeye çalışmış; ancak söz Arapçaya gelince Farsçaya karşı dikilen boynu, Arapça önünde eğilmiştir.
Sayfa 41 - payel yayınları·Kitabı okudu
Tarih
·
102 Gösterim
1 Yorum
Farsça'yı kötülemeye çalıştı demek doğru değildir. Çünkü Farsça'yı kötülemeye çalışmamış, Türkçe'nin kıymetini kaybetmeye başladığı bir zamanda Türk Dili'nin Farsça'dan daha zengin olduğunu ispat etmek için uğraşmış ve dilimizi korumak açısından da büyük bir çaba göstermiş bunu da başarmıştır. Sonunda Türkçe'nin üstünlüğünü ispatlamıştır. Bu şekilde bilsek daha doğru olur diye düşünüyorum.
Anladım, bu kitapta bu kısmın yanlış olarak ifade edilmiş olduğunu düşündüğüm için fikrimi belirtmek istedim sadece. Rica ediyorum ben de teşekkür ederim. :) Yazar ne kadar bilgiye sahipti de böyle bir görüş yazdı bilmiyorum fakat Arapça'ya karşı Türkçe'nin üstünlüğü ya da en az onun kadar köklü bir dil oluşu da Kaşgarlı Mahmud'un Divanu Lügati't Türk adlı eseri tarafından kanıtlanmıştı bu yüzden Ali Şir Nevai tekrar Arapça ile Türkçe'yi kıyaslama gereği duymadığını düşünmek daha mantıklı olur diye düşünüyorum. Yoksa Türk Dili'nin hem Arapça hem de Farsça kadar köklü olduğu iki eserde de zaten ortaya konmuştur yazarın burada yanlış bir yorumda bulunduğunu düşünüyorum bunu düzeltmek istedim. Tekrar teşekkür ederim.
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.