Çevirideki zaman
Öyle ki bizim soylu prens yavrusu yirmi yaşına kadar, Rusça da dahil hiçbir dilde konuşmayı öğrenememiş. Aslında Rusçayı öğrenememiş olması bağışlanabilir de hani. Sonunda Rus toprak sahibi P.’nin aklında ilginç bir düşünce, budalanın İsviçre’de akıllandırılabileceği düşüncesi yer etti.
Sayfa 333 - Ergin Altay·Kitabı okudu
Edebiyat
·
235 Gösterim
2 Yorum
Lütfen giriş yapınız.
NigRa
Gönderi Sahibi
Bu kitabı heralde Kitaplara tutkun muallime 'den çaldım kendim alsam Ergin Altay çevirisi almazdım. 😄
NigRa
Gönderi Sahibi
Daha önceki sayfalarda da vardı. Ergin Altay miş'li geçmiş zamanda anlatım kullanırken birden di'li geçmiş zamana geçiyor. Anlatıcı hikayeyi duydu mu tanık mı oldu?