Çoğu kişi bu ayeti yanlış anlayıp farklı yorumluyor. Dinde zorlama yoktur diye direk Türkçe'ye çevirince Arapçadan insanlar bulunma hâl eki olduğu için dine girenler yani müslümanlar zorlanmaz sanıyorlar. Ayetten asıl kasıt gayrimüslimlere dine girme konusunda baskı yapılmayacağıdır. Zaten öbür türlü olsa farz ibadetlerin bir esprisi olmaz. Adı üstünde yapmak farz, yükümlüsün. Ancak bu da bir zorlama olarak düşünülemez. İnsan istemediği şeye zorlanır. Müslüman olmayı kabul eden biri için bunlarda zorlama olarak yorumlanamaz.