Örneğin Tevfik Fikret'in üzerinde dil ve üslubu, nazım sentaksı, ahenk arayışı, halk diline yakın bir söyleyiş tarzını aruza uygulayışı bakımlarından, ara-nesil şairi
Receb Vahyî'nin, 1889-1890 yılında Bursa'da çıkan Nilüfer mecmuasında Fransızca ve Rusçadan yaptığı çevirilerin önemli bir
tesiri olduğu görülmektedir. Bir miraçnâme şairi olan Receb Vahyî'nin Batı edebiyatına Fikret'ten daha vâkıf olduğu da bilinmektedir.