Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Gönderi

Edebiyat çevirmenlerini ikiye ayırabiliriz: Özgün metinciler ve aktivistler. Özgün metinciler, özgün metnin özelliklerine derin bir saygı gösterisinde bulunup söz konusu özellikleri olabilecek en kusursuz biçimde çeviri metnin dilinde yeniden oluşturmaya çalışırlar, aktivistler ise sözcüğü sözcüğüne bir denklikten çok yeni yapıtın özgün yapıttan aktarılarak üretilmiş müzikal cazibesine odaklanırlar. Başarılı çevirmenler bu iki türün de kimi niteliklerini taşırlar...
·
74 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.