·132 syf.··Beğendi
···Okunma: 01 Nisan 2022 03:07 Titus Andronicus, Shakespeare'in intikam konusunu derinlemesine işlediği bir oyunudur. Bu oyunu yazarken esinlendiği en önemli kaynak Ovidius'un Metamorphoses hikayesindeki, Philomela'nın kız kardeşinin kocası Tereus tarafından tecavüz etmesi ve üzerine dilini kesmesini içerir. Ovidius'a oyun içinde birçok kez gönderme yapılır. Diğer bir kaynak ise halk arasında bilinen bir öyküden kötü yürekli, acımasız Aeron karakteridir. Bu hikayede okurken insanı zorluyor, Shakespeare'in bu intikam dolu oyunu da.
Belirtmeliyim ki Özdemir Nutku çevirisi ile okumak önemliydi. Oyun içinde birçok şeye gönderme yapılıyor ve Özdemir bey bunları bize açıklıyor. Ayrıca girişteki önsözü ile oyun hakkında güzel bilgiler veriyor. Ayrıca paylaştığı kaynakçada beni ayrı mutlu etti. Çevirmen kesinlikle önemli.
Elizabeth dönemi yazarlarının bir çoğu intikam konusuyla ilgilenmiştir. Shakespeare Venedik Taciri oyunundaki gibi o sırada halk arasındaki popüler karakterleri ve konuları, diğer yazarlar gibi oyununa yansıtır. Ayrıca 70. sayfada Chiron karakterinin "Bunlar Horatius'un dizeleri, tam üstüne bastınız. Gramer kitabında okumuştum yıllar önce." sözlerinin de Shakespeare'in çocukluk döneminde okuduğu gramer okuluna bir gönderme olduğunu düşünüyorum. Park Honan - Shakespeare: Bir Yaşam kitabında 600 sayfalık Shakespeare biyografisi içinde bu bilgiye de kanıtlı bir şekilde rastlarız. O yüzden Shakespeare okumadan önce biraz biyografisini, biraz dönemini okuyup bilmek bize daha çok tad almamızı ve daha iyi yararlanmamızı sağlayacaktır.
Mesela Elizabeth dönemi seyircisi kanlı sahnelerden hoşlanıyordu. Tiyatro toplulukları bunun için sihirbazları aratmayacak hilelere başvuruyordu. Devamını Özdemir Nutku'nun ön sözünden okuyabilirsiniz.