Gönderi

7/10
·152 syf.··
2023 7. kitabı
·
8 günde okudu
·
Okunma: 16 Mart 2023 00:53
Büyük merakla aldığım ve okumak istediğim Rashōmon kitabını bitirmiş bulunmaktayım. Bu yüzden hemen gelip yorum yapayım dedim Öncelikle, Ryunosuke Akutagawa'nın modern Japon edebiyatında ne kadar büyük bir yere sahip olduğunu söylemek isterim. Modern Japon edebiyatının iki temel taşı ve en önemli iki yazarı vardır. Bunlar Ogai Mori ve Natsume Soseki'dir. Akutagawa ise Soseki'nin öğrencisidir ve iz bırakan önemli sanatçılardan biri olmuştur. Öyle ki Japonya'nın en büyük iki edebiyat ödülü Akutagawa Ödülü ve Naoki Ödülü'dür. Gelelim kitabımıza. "Rashōmon" adı verilen kitabımızda Ryunosuke'nin birbirinden farklı 9 öyküsü yer almaktadır. Öykülerden teker teker bahsetmeyeceğim ama dört tanesini gerçekten çok beğendiğimi söyleyebilirim. Bunlar; Çalılıkların Arasında, Cehennem Tablosu, Sonbahar Dağları, Tütün ve Şeytan. Kişisel görüşüm, okuyucuya duygu aktarımı oldukça iyiydi. "Çalılıkların Arasında" adlı hikayede insanların birbirine nasıl yalan söylediklerinden tutun; "Tütün ve Şeytan"da Batılılaşmanın, modernleşmenin iyi şeylerin yanında kötülükler de getirdiğine değinilmesine kadar çok farklı konular işlenmişti. Veya "Sonbahar Dağları"nda bir eserin iki farklı versiyonunu "orijinali bu" diyerek insanlara göstermeleri ve insanların gerçekte hangisinin gerçek resim olduğunu bilmemesi çok hoş bir konuydu bence. En çok beğendiğim hikaye ise kesinlikle Cehennem Tablosu oldu. Öyle ki daha ayrıntılı ve biraz daha uzun yazılsa minik bir roman olabilirdi. Göremediği şeyleri çizemeyen bir ressamın, acı çeken insanları resmetmek için karşısında insanların can çekişmesini izlemesini ve hikaye sonunda bunun bedelini çok kötü ödemesini konu alan bu öykü; favorim olmayı hak etmişti. Bunlar dışında kısaca değinmek istediğim bir şey daha var. Çevirmenden mi kaynaklı yoksa editörden mi kaynaklı, bilmiyorum ama kitaptaki yazım ve noktalama yanlışları çok gözüme çarptı. Açıkça söylemek gerekirse bunlar insanı rahatsız ediyor. En basitinden "bir şey" nasıl birleşik yazılabiliyor? Vicdansız konuşuyorsam üzgünüm ama bunu bilmeyen bir insan neden çevirmen veya editör oluyor? Sadece yazım yanlışları da değil, bazı cümlelerde kelimeler eksik gibiydi. Yani okurken kendiniz otomatik olarak bir kelime ekliyor ve cümleyi olması gerektiği hâle getiriyordunuz. Bunları da dile getirmek istedim.
Edebiyat
RaşomonRyunosuke Akutagava · İthaki Yayınları · 20222,412 okunma
·
2.116 Gösterim
Yorumlar
Lütfen giriş yapınız.