Gönderi

"Bitki": Kadınsı Edilgenliğin Simgesi?
"Men" [adam] ve "meat" [ et ] kelimelerinin her ikisi de sözlükbilimsel daralmalardan geçmiştir. Asıl halleri kapsamlı olan bu kelimeler, şimdi kendilerine özgü göndergeleri ile yakın ilişki halindedir. Et artık tüm besinler anlamına gelmez; adam kelimesi de farkında olduğumuz üzere artık kadınları kapsamaz. American Heritage Dictionary ' ye göre et, bir şeyin özü ya da en önemli kısmını temsil eder. Böylece "olayın kalbi, meselenin eti/özü" ya da "etli butlu/önemli bir soru" gibi kavramlara sahip oluruz. İngilizcedeki "beef up" [ ete kemiği büründürmek] fiili, bir şeyi geliştirmek anlamına gelir. Bunun yanı sıra, bitki en istenmeyen özellikleri temsil eder: ot gibi durmak, varlığın sersemliği ve edilgenliği içinde, tekdüze ve eylemsiz... Et, insanın tadını çıkardığı ve insanın zirveye çıkaran bir şey iken, bitki hiçbir şeyden tat alamayan birisinin temsilcisi olur: Tekdüze, edilgen veya salt fiziksel bir mevcudiyet... ... Ot gibi yaşamak, edilgen bir varoluş sürdürmektir; aynı kadınsı olmanın edilgen bir varoluşa yol açacağı gibi. Bitkiler kadınların yiyeceği olarak görülür görülmez, çağrışım yoluyla "kadınsı" ve edilgen olarak da görünmeye başlanmıştır.
·
183 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.