youtube.com/watch?v=2zMiPzJ...
Asaf Halet'in kendi sesinden Kunâla şiirini şöyle bırakayım.
Şiir kısmı 128. sayfada bitiyor, ardından 131den 168e kadar EK V, "Bir İpuçlandırma Çalışması" 168den 190'a kadar EK VI, Okuma Kılavuzu ve 190 ilâ 200. sayfalar arasında eserleri yer alıyor.
131den sonrasını inceleme için okumadım, gelecek bir zamanda tek nefeste okuyacağıma eminim.
Öncelikle kitap "Om Mani Padme Hum" ile başlıyor. Şair bu budist geleneğini şiirine yansıtmış olsa da, yine de ileride paylaşılacak olan bölümler arasında gizliliğini korumak istiyor. Kitap aralarında ekler var. İçeriğinde ise düşülen notlar mevcut.
Ardından Ek II; He ve Lamelif'ten Om Mani Padme Hum'a alınmamış şiirler verilmiş. Bu kısımda Arif Dino'ya kaside, Bedri Rahmi şiirleri ve ara şiirler, 3 tane Fransızca şiir var.
EK III bölümünde Çelebi'nin Sağlığında Kitaplarına Girmemiş Şiirleri ve son olarak EK IV'da Şairin ilk şiirleri ve gazelleri var.
Az önce bahsettiğim, bölümler arası gizlilik bölümlerinde ise;
"halaka-ssemâvati-vel'ard'h (Sema-ı Mevlana),
om mani padme hum (Sidharta),
ammon râ'hotep veya tafnit (Mısr-ı Kadîm),
evlõmêni i vasilîya tu patrôs (Kilise)"
dizeleri sunulmakta. Kitaptan yardım alarak şu kısmı buldum:
"Ben o garip dedikleri cümleleri, o mevzuda alâkaları olan şiirlerin içinde o havayı vermesi için kullanmışımdır. Bunların lügat mânâlarını aramak beyhudedir."...
Gelelim biraz da Umut'casına.
Şair cidden zamanın ötesinde bir iş çıkartmış. Yazdıkları çok akıcı, söylem yeterli, karışık ve incelikli. Bir çok kitap için belki "bunu yine okuyacağım" demişimdir ama bu kitap için bunu söylemezsem, bu benim ayıbım olur. Belirttiğim üzere son bölümleri henüz okumadım ancak bu kısımdan çıkaracağım notlar yine geriye döndürecek türden.
Bir şairin yürüdüğüm yolu yürümesi, aklıma geleni söylemesi beni her daim müthiş keyiflendiriyor.
Darısı Kim Bağışlayacak Beni?'nin başına.