Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Gönderi

İngilizcede etnik grup ya da etnik topluluk kavramını karşılayan bir terim yoktur. Müphem ve belirsiz bir terim olarak "halk" bazen önerilir, çoğunlukla bu etnik topluluk yabancı anlamlar taşır ve onların her zaman ve kaçınılmaz olarak "popüler" olduğunu ima eder. Yunancadaki terim çeşitli kullanımları içerir: İlyada'da arkadaş takımı anlamında ethrıo etairön, veya insan kalabalığı anlamında ethnos laön; Homeros'ta Akha ya da Likya kabilesi anlamında ethnos Achaiön ve Lukiön; Odysseia'da şanlı ordu müfrezeleri/ölü anlamında kluta ethnea nekrön; yine İlyada'd arı kovanı ya da kuş sürüsü anlamında ethnea me/issön ve ornithön, Pindaros'ta erkek ve kadın ırkları anlamında ethnos anerön ve gunaikön veyaHerodotos'ta ve aynı şekilde Attikalı hatiplerde Med halkı ya da millet anlamında Medikon ethnos ifadelerini görüyoruz.(sf45)
25 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.