Gölgeye Övgü kitap çok çok kısa fakat 3 veya 4 hafta da çok zor bir şekilde bitirebildim. Dil kullanımı yüzünden önerir miyim, sanmam. Sonradan öğrendim ki ithaki yayınları çevirilerinde ciddi anlamda kısaltma ve yavan bir dil kullanıyor. İnsanlığımı Yitirirken de ve çoğu çevirdikleri kitapta bu sorun var.
Örneğin Raşomon Tokyo Manga/Tokyo Klasik ve Alfa yayınları birbirine benzerken, ithaki yayınları dili zorlaştırıyor ve insanın okuyası felan kalmıyor.
Not: Benim gibi düşünen başka kişiler var etrafımda fakat sizinde okuduysanız düşüncelerinizi merak ediyorum.