Gönderi

Məhəmmədhüseyn Şəhriyar-yar qasidi
Sən yarımın qasidisən, Əylən, sənə çay demişəm. Xəyalını göndəribdi, Bəs ki, mən ah-vay demişəm Ax! Gecələr yatmamışam, Mən sənə lay-lay demişəm. Sən yatalı, mən gözümə
·1 alıntı·
604 görüntüleme
Kitabsever okurunun profil resmi
Təəssüf ki, çooox sevdiyim şairin, çoook gözəl şeirini bizim nəşriyyatlar heeeç səslənməsinə belə qulaq asmadan yanlış nəşr edirlər. Şair səsləndirməsində deyir ki, "əylən, sənə çay demişəm." Buradakı "əylən", "ayaq saxla, getməyə tələsmə," mənasındadır. Şairin həsrəti o qədər dərin olur ki, yarından gələn məktubun qasidindən belə onun ətrini alır. Getsin istəmir. Bəzi bölgələrimizdə, "əylən" sözü "ləngimək, yubanmaq" mənalarında işlənir. İləti sizə aiddir, düzəliş edib etməmək sizin ixtiyarınızdadır. Bədiilik olarsa, göz oxşayardı. Sadəcə, göz yaşları ilə oxuduğu şeirini dəfələrcə göz yaşları ilə dinlədikdən sonra yazmasam olmazdı
5 önceki yanıtı göster
hemzezadeh okurunun profil resmi
Bu qədər istəyi geri çevirməyərək düzəliş edirəm. Təşəkkürlər.))
8 sonraki yanıtı göster
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.