Puan vermedi·280 syf.····Okunma: 31 Mayıs 2024 11:38 Jules Payot'un bu eseri Fransızca'dan tercüme edilmiş. Fransızca'dan tercüme okunabilir, akıcı bir biçimde yapılmış. Kitapta az da olsa İngilizce bazı ifadelerin de tercümesi yapılmış. Ancak bu çevirilerin iyi yapıldığını söyleyemem.
Kitap beş bölüm ve sonuç kısmından oluşuyor. İrade terbiyesinin faydalarından, nasıl olması gerektiğine, derin düşünmeden insanın ya da kendini entelektüel uğraşa adayan birinin mücadele etmesi gereken düşmanlara kadar birçok konuda fikir beyan edilmiş.
Kitap yazıldığı dönem düşünüldüğünde zamanına göre oldukça ileri görüşlü fikirler barındırıyor. Ancak günümüzle kıyasladığımızda kadınların görevinin kocasına yemek yapmak, onun sağlığını gözetmek, kısacası kocasına hizmet etmek olduğu görüşü kabul edilemez bir anlayışla kaleme alınmış.
Erken yaşta evliliğin faziletinden, fiziksel arzulardan kurtulunması gerektiğinden, fazla yemenin çalışmaya engel olduğundan bahsedilmiş. Hatta daha da ileri gidilerek çağdaş edebiyatın cinsel eylemi yücelttiği için, hayvanlarla ortak bir içgüdü tatminini en yüksek ve asil amaç haline getirmesinden dem vurmaktadır. Bunların insan gelişimini engelleyen hususlar olduğunu kitapta vurguluyor. Buna karşın bir dönem kendisinin her sabah 5'te kalkıp çalıştığından ama bu durumun verimini düşürüp günü uyuklayarak ve bitkin geçirmesine yol açtığı için gerekli olmadığından da bahsetmiş. Kitapta sık sık Almanya ile Fransa birçok yönden karşılaştırılmış.
Arkadaş çevresine dikkat edilmesi gerektiğinden, vaktini boşa geçirenlerden uzak durulması, kahvehanelerde vakit öldürmektense akşamları yürüyüş yapmanın insana fayda sağlayacağından bahsedilmiş. Kitabın sonuç kısmında ise irade terbiyesinin Fransız eğitim sisteminde yeterince yer almadığı ve bu nedenle kişinin entelektüel birikimi için gerekli olan ilk basamağın atlandığından bahsedilmiş.