Gerçek adı Guan Moye olan 2012 Nobel Edebiyat ödülünü alan bu yazarın ilk olarak mahlasını sorguluyorsunuz. Eserleri sürekli sansüre uğrayan ve korsan yollarla okurlarına ulaşmaya çalışan Mo Yan'ın kelime anlamı ''KONUŞMA''. İsmi bile sansürlenme nedeni hakkında bizlere bilgi vermiyor mu ? Evet Mo Yan da yazdıklarının çarpıcılığı konusunda engellemeye çalışanlarla hem fikir. O da biliyor konuşacaklarının çoğu kişinin işine gelmeyeceğini fakat yine de durduramıyor içindeki sesi. Eser okurken sizi uzaklara götürmüyor bilakis içinize işleyerek Çin taşrasında yaşanan her şeyi ülkenizle kıyaslamanızı sağlıyor. Kısacası uzaklara götürmüyor sizi derinliklere çekiyor insani yönlerinizi sorgulamanız için bir kez daha kendinizle baş başa bırakıyor.Mo Yan size mekanın zamanın kişilerin değişkenlik gösterebildiğini fakat toplumsal rollerin aynı kaldığını kanıtlıyor.İşte şu sözlerinde evrensellik gizli olsa gerek:
''Korku ve terör her yerde,her yer tuzaklarla çevrilmiş,hile ve yalan almış başını gitmiş,herkes birbirinin ardından dolap çevirme derdinde,hatta ayçiçeği tarlaları bile kırmızı ipekliye sarılmış bebekleri saklama yerlerine dönüşmüş.''
12 seçme öyküden oluşan bu kitap her öyküde sizi başka bir gerçekliğe taşıyor. Kitap sayfalarını değilde hayatı çeviriyormussunuz hissine kapılabilirsiniz :)