Burada sözü edilen kaygının, Almanca karşılığı Angst olan ve Türkçede kimi zaman havf olarak da çevrilen varoluşsal bir ruh hâli olduğunu özellikle belirtmek gerekir. Bu kaygı, Heidegger’in Sorge kavramıyla karıştırılmamalıdır.
• Angst (Havf): Hiçliğin deneyimlendiği varoluşsal ruh hâlidir.
• Sorge: Dasein’ın yapısal belirlenimi olan varoluşsal ilgilenme, ihtimam ve özen biçimidir.
Angst, Sorge’nin bir görünümü olabilir; fakat Sorge’nin kendisi değildir. Dasein her zaman Sorge yapısına sahiptir, ancak yalnızca bazı anlarda havf yaşar. Bu havf anı ise Dasein’ı otantik varoluşa çağıran bir kırılma noktasıdır. 📝
Türkçede her iki kavramın da “kaygı” olarak çevrilmesi, ciddi bir kavramsal bulanıklık yaratıyor. Daha temiz bir kullanım önerisi olarak:
• Angst: kaygı / havf
• Sorge: ilgi, ihtimam, varoluşsal özen