Coelho'dan hoşlanmayan Peder Lopes, onun ne zaman birinin yanından ayrıldığını görse, Dante'den bir alıntıyı -kendisine ait küçük bir değişiklikle- yinelerdi:
"La bocca sollevo dal fiero pasto Quel seccatore..."*
Fakat rahibin bu sözleri, Coelho'ya duyulan genel saygıyı etkilemezdi çünkü kimileri bu yorumun kişisel husumetten kaynaklandığını düşünür, kimileri de bunun Latince bir dua olduğunu sanırdı.
*("Haşere başını, acımasız aşından kaldırdı." Peder Lopes, Dante'nin peccator, yani "günahkar"ı yerine, seccatore yani "haşere"yi kullanıyor. Günahkar Kont Ugolino bir başka günahkarın başını kemiriyordu. Cehennem, XXXIII. Kıta)