Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Gönderi

755 syf.
10/10 puan verdi
·
Beğendi
·
27 saatte okudu
Güzel, temiz bir çeviri arkadaşlar :)) Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları'nın çevirileri uzun olduğu için genelde insanları bıktırıyor okurken ama, sâdeleştirme adı altında kısaltmalar yapılmayan orjinal çevirilerde kitabın içindeki olayları çok daha net anlıyoruz sonuç îtibârıyla... Sâdeleştirmeler hem yazılan metne sadık kalmadığı için etik açıdan hoş değil hem de okur eserin orjinalinde yer alan birçok şeyi kaçırmış oluyor. Üç Silahşörler çok sevdiğim ve ortaokul yıllarımdan beri defâlarca okuduğum bir kitap :)) Bu çeviriyle okuduğumda önceki okumalarımda netlik kazanmayan bir sürü olay açıklık kazandı zihnimde... :)) Bu da orjinal esere sâdık kalarak çeviri yapmanın önemini bir kez daha gösterdi :)) Keyifli ve bereketli okumalar diliyorum sevgili okur arkadaşlarım :))
Üç Silahşor
Üç SilahşorAlexandre Dumas · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20218,8bin okunma
·
69 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.