Din dışı Karamanlıca eserler ile ilgili olarak Tarih ve Toplum
dergisinin Haziran 1984 sayısında yer alan bir okuyucu mektubunda
önemli bir bilgiye rastlanmaktadır. 1921-22'de Kayseri Talas'ta
Amerikan Kolejinde öğretmen olan İsmet Tökin, Türk
Ortodoks Patriği Papa Eftim'le tanışmıştır. Papa Eftim, İstanbulda Avusturya Lisesi son sınıfta Latince ve eski Yunanca dersi almış olan Tökin'e, Talas'ın yukarısındaki Zincidere Rum
okulunun bodrumundaki büyük kitaplıktan bahsetmiştir. Tökin, yıllar sonra Ankara' da Maarif vekaltinde klasikleri tercüme bürosunda Almanca ve Rusça bölümünde görevliyken Batı ve
Doğu klasiklerinin çevirisiyle uğraşan Büroya ve Maarif Vekili
Hasan Ali Yücel' e bu klasiklerin Grek alfabesiyle Karaman
Türkçesine zaten çevrilmiş olduğunu belirtmiştir. Daha sonra
Tökin bu kitapların getirilmesini teklif etmiş, Maarif vekilinin
emriyle Zincidere'den getirilen kitaplar vekalet binasının altında
sandıklara konularak diğer Rum okullarındaki kitaplar da
aranmaya başlanmıştır. Ancak çıkan bir yangında söz konusu
eserler tamamen yok olmuştur.