Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Gönderi

Giambattista Toderini’nin “Hacı Kalfa az bulunur yeteneklerini seyahat ederek, Doğu ve Batı dillerini öğrenerek, en usta hocalardan ders alarak, her türlü ilim ve edebiyat dalından sayılamayacak kadar çok kitabı okuyarak geliştirdi. Üç yüz ilim dışında sayısız Arap, Acem ve Türk yazarın eserlerini okudu, Fransızca, Latince, İtalyanca biliyordu”1 diyerek övgüyle yere göğe sığdıramadığı Katip Çelebi acaba bu üç yüz ilmi hangi kaynaklardan okumuştu, on beş bini aşkın kişi hakkında bilgi verdiği o muazzam eseri Keşfu’z-Zunûn’unu acaba nasıl yazmıştı? O sayısız kitapları okuyan bu adamın acaba kitaplar hakkındaki düşüncesi nelerdi? Toderini’nin “Osmanlıların elinde, Aristoteles’in eserlerinin Arapçaları vardır ve bu büyük öğretmenin öğrencisi İskender için yazdığı cumhuriyet, monarşi, yenen ve yenilen konularındaki o eşsiz eserleri öğrenirler. İstanbul kütüphanelerinde bu konularda Farsça, Arapça ve Türkçe yazılmış başka değerli kitaplar da mevcuttur”2 dediği ve kitabında yüzlercesinin adını zikrettiği o başka eserler ve onları okuyanlar, çevirenler hakkında neler biliyoruz acaba? Toderini’nin bu kitabında İstanbul kütüphaneleri, bu kütüphanelerdeki eserler, o eserleri okuyan,sınıflandıran, başka dillere çeviren kişiler ve divan şairlerinin kitap üretimi ve şiir sanatındaki rolü üzerine söylediklerine o kadar yabancıyız ki…
·
4 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.