Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Gönderi

272 syf.
10/10 puan verdi
·
Beğendi
Hatt-ı Kur'an'ın Ehemmiyetine Dâir
* Üstâd Bedîüzzamân Lâtin harflerini hiçbir zaman okumamış, öğrenmemiş ve Lâtin harfleriyle tek kelime yazmamıştır. * ”Risale-i Nur'un bir vazifesi; huruf-u Kur'aniyeyi muhafaza olduğundan, yeni hurufa zaruret derecesinde inşâallah müsaade olur.” Kastamonu Lâhikası * ”Bütün bütün mesleğimize muhalif olan yeni hurufu...” Kastamonu Lâhikası * Kur'an hattını muhafaza etmek hizmetiyle de muvazzaf olan Risale-i Nur'un, muhakkak Kur'an yazısıyla neşredilmesi lâzımdı. Tarihçe-i Hayat * Elmas kalemler, "makina geldi, hizmet hafifledi" demesinler. Belki daha parlak bir faaliyet meydanı açıldı. Yüzer nüshaların tashihatı ve yüzer Risalelerin ayrı ayrı ve beraber yüz binlere yetiştirmek için beş nevi ibadet hükmündeki kalem ile yazmak vazifesi, başka tarzda inşaAllah ziyadeleşecek. Noksan olmayacak. Emirdağ Lahikası 2 BAŞKA SÖZE HACET KALMADI.
Mektubat Mecmuası-1 (Osmanlıca)
Mektubat Mecmuası-1 (Osmanlıca)Bediüzzaman Said Nursî · Altınbaşak Neşriyat · 201780 okunma
··
543 görüntüleme
Muhammed Ali okurunun profil resmi
Herkes hatt-ı Kur'an okuyamacağindan bu bidate cevaz ve ruhsat verilmiş fakat tasvip edilmiş değildir.Üstad Lemalar'da diyor ki:1338’de Ankara’ya gittim. İslâm ordusunun Yunan’a galebesinden neşe alan ehl-i imanın kuvvetli efkârı içinde, gayet müthiş bir zındıka fikri, içine girmek ve bozmak ve zehirlendirmek için dessasane çalıştığını gördüm. Eyvah dedim, bu ejderha imanın erkânına ilişecek! O vakit, şu âyet-i kerîme bedahet derecesinde vücud ve vahdaniyeti ifham ettiği cihetle ondan istimdad edip, o zındıkanın başını dağıtacak derecede Kur’an-ı Hakîm’den alınan kuvvetli bir bürhanı, Arabî risalesinde yazdım. Ankara’da, Yeni Gün Matbaasında tabettirmiştim. Fakat maatteessüf Arabî bilen az ve ehemmiyetle bakanlar da nadir olmakla beraber, gayet muhtasar ve mücmel bir surette o kuvvetli bürhan tesirini göstermedi. Maatteessüf, o dinsizlik fikri hem inkişaf etti hem kuvvet buldu. Bilmecburiye, o bürhanı Türkçe olarak bir derece beyan edeceğim."
Melih Çağrı okurunun profil resmi
buradaki arabi osmanlıca değildir. bildiğimiz arapça'dır abi. üstad arapçayı türkçeye çeviriyor. zaten 1338 hicri yılı 1919 miladi yıl demektir ki o vakitte harf devrimi olmamıştı.
4 sonraki yanıtı göster
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.