Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Gönderi

Çevirmen Önsözü
Bu çevirinin kişisel akademik serüvenimde de farklı bir aşama olduğunu belirtmeliyim. Bu itibarla, Sadreddin Konevî hariç, önceki çalışmalarım büyük ölçüde İbnü'l-Arabî'ye hazırlık maksadı taşımıştı. Önce Ebu'l-Ala Afifî, ardından Abdürrezzak Kaşanî ve Abdülganî en-Nablusî'nin eserleri, son olarak İbnü'ül-Arabî Sözlüğü İbn Arabî'nin eserlerini çevirmek ve onun üzerinde çalışmak için kişisel bir hazırlık süreciydi.
Sayfa 12 - LİTERA YAYINCILIK - İSTANBUL 2006 - 1.BaskıKitabı okuyacak
·
4 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.