Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Gönderi

1970lerde yazılmış satırlar. Hala da büyük bir kısım çevrilmedi
Batılılaşma yolunda gerçekleştirilen en önemli devrim­lerden biri de, 1928'de yapılan harf devrimidir. Böylece Türkler, Avrupa ile aynı alfabeyi kullanmaya başlamışlardır. Bu devrim, eski Osmanlı edebiyatının büyük bir bölümünü yeni yazıya çevirmeyi gerektirmiştir. Aslında bu, iki iş sayı­lır; çünkü, yalnız yazı biçimini değil, eski Osmanlı dilini de Türkçeye çevirmek zorunlu duruma gelmiştir. Osmanlı ede­biyatı yavaş yavaş yeni harflere ve yeni dile çevrilmektedir; fakat, bu hiç de kolay bir iş değlidir. Bugün yaşı 40'tan küçük Türklerin kendi klasik edebiyatlarının yüzde 90'ıyle hiç bir ilişkileri olmamıştır.
·
1 görüntüleme
Serhat okurunun profil resmi
"Bugünkü gözle bakacak olursak alfabenin değiştirilmesi ve Arap yazısının kamuda kullanılmasının -ki, ancak pek az istisna bu yasağa uymamıştır- Türk kültürünün en büyük noktalarından biri olmuştur. Bu kültürün tüm düşün ürünleri ve eserlerini gelecek kuşaklar ancak ve ancak yeni latin yazısına aktarıldıkları oranında tanıyabilecektir." Anılarım, Prof.Dr.Ernst Hirsch
Serhat okurunun profil resmi
#81616028 Atay, kazandığın savaş yok reis. #81602459 buradaki 5.madde de gerçekleşmiş demek
Betül okurunun profil resmi
Yani şimdi "anadoluda yaşayan osmanlı vatandaşının kaçı fuzuli okumuş gözünü seveyim" diye bir laf edeceğim ama linç edilmekten korkuyorum.
Serhat okurunun profil resmi
Linç yersiniz :D bu kadar basit değildir yine de bence.
Betül okurunun profil resmi
Bak az önce yine arapça kelime kullandım canım kendim
Serhat okurunun profil resmi
Yaaav ben Halid Ziya'dan mai ve Siyah okuyup cümlelerin ahenk ve akıcılığı karşısında mest olacakken 10 satırda bir sözlüğe bakıyorum kardeşim kime soracağım bunun hesabını? Harf İnkılabı ile çok fazla derdim yok da bu dil tasfiyesi kadar nefret ettiğim başka bir şey yok tarihte herhalde
Betül okurunun profil resmi
Arkadaşım yeme şimdi bizi. Hani bunu cin aliden sonra okumayı bırakmış insan söylese anlarım. O kadar okuyan insansın. Anlamıyorsan daha ne bileyim 😊 bir kaç önce ki yorumda ki kitapları tekrar tavsiye ederim.
Serhat okurunun profil resmi
Yaaav ben yine ortalama üstü çıkarıyorum da okulda bildiklerim sebebiyle anlıyorum. Çoğunluk Arapça olduğu için normal bir okuyucuya göre daha kolay anlıyorum. Bu eğitimi almayan anlayamaz kolay kolay. Zaten anlamıyor millet diye her sayfa altında tercümeleri var :D
Betül okurunun profil resmi
Faşist Faşist konuşturacak beni şimdi 😂
Serhat okurunun profil resmi
Ahhahahahahaha
Betül okurunun profil resmi
Basit basit. Bu kadar basit.
Betül okurunun profil resmi
"Osmanlı turkcesi" doğru ifade aslında, tabii tembellik edip osmanlıca diyip geçiyoruz. Selçuklu devletlerinden başlıyor aslında dilde ki değişim. Islamlasma ile birlikte yeni devlet düzenine ihtiyaç duyuluyor. Bunun içinde müslüman devletler örnek alınıyor. Ki devlet kademelerine bakarsanız bugün "bu ne yeaa" dersiniz. Misal 'camedar' kelimesiyle karşılaştığımda istemsizce bende dedim :) fakat dilden tüm bunları atmak da fazlaca zalimlik. En basitinden bugün kullandığımız kalem kelimesi dahi arapça kökenli. Ha toptan turkcelestirilse anlayabilirdim . Ama her yerden toplama bir dil pek bi hoş değil sanki.
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.