J.J. Rousseau kitapta, toplumun devletle olan ilişkilerine değişik açılardan bakarak bir sözleşme modeli çizmiş. Çizilen bu model, yazarın Toplum Sözleşmesi dediği ama bugünkü anlamda tamamen bir anayasadır. Bu anayasaya göre, egemenliğin bölünemeyeceği, devredilemeyeceği, sahibinin ve kaynağının halk olduğu belirtilerek, halkın yerleştiği toprağın bütünlüğünden de söz edilmiş. Böylece devletin temel unsurları ortaya koyulmuş. Ayrıca her yerde ve her fırsatta sözleşme kurallarının esas olduğu, bu sözleşmeye herkesin uyması gerektiği belirtilerek, demokrasilerde esas olan hukukun
üstünlüğü ilkesi telaffuz edilmiş.
Kitap beklediğimden ağır bir dile sahipti. Burada çevirmenlik bir sebepte olabilir, bilemiyorum. Daha anlaşılabilir ve akıcı okumak isterdim. 1762 yılında yazılmış bir eserden bahsediyoruz, o dönemki kelime sayısı en fazla kaç olabilir ki? Bu tip eserlerin çevirileri niçin sade olmaz hiç anlamam. Böyle olunca da okuyucu bu tip eserleri okumaktan uzaklaşıyor. Dilinin ağır olmasını önemsemeyin ve bu kitabı okuyun. Özellikle hukuk ve siyaset öğrencileri mutlaka okumalı.