Anabaptists rejected the swearing of oaths because of Jesus’ clear commandment in the Sermon on the Mount: “Do not swear an oath at all: either by heaven . . . or by the earth . . . or by Jerusalem” (Matt. 5:34–35).
Geçmişte çok dindar bazı insanlar Yeni Yeruşalim (Jerusalem) hayali kuruyorlardı. Bu insanlığın yeni şafağı olacak, tüm sorunlar aklın ışığıyla çözüme kavuşturulacaktı. Amerika Birleşik Devletleri, ilahi Yeruşalim'i din vasıtasıyla yeryüzünde inşa etme fikri üzerine kurulmuştur.
Sayfa 58·Kitabı okudu
Alıntı
Reklam
Ethiopian Christianity still has a distinctly Semitic character, holding to several Jewish observances: Saturday Sabbath, abstinence from unclean foods, and the circumcision of male infants. According to the thirteenth-century epic Kebra Negast (“The Glory of Kings”), the first Ethiopian emperor, Menelik I—said to be the son of King Solomon and the Queen of Sheba—secretly moved the ark of the covenant from Jerusalem to Ethiopia. The Ethiopian Orthodox Church still claims to possess the ark.
After the fall of Jerusalem in AD 70, the center of the Christian movement moved north and eventually west. The second home of the church was Antioch of Syria. Under a succession of notable bishops, the church in this third largest city of the empire took root and exerted widespread influence throughout Syria. By the end of the fourth century, Antioch was a city of half a million people, and half of these were Christians.
At the start of the revolt, the leaders of the Jerusalem church were advised in a vision to flee the city. Pious Jews considered the Christian flight an act of treason, and it sealed the fate of the church in the Jewish world. With the decision to bar Christian Jews from synagogue services some years later, the break was complete. Any Jew who wished to remain faithful to his religion could not also be a Christian.
More and more of the converts were recruited from among Hellenist Jews. These were Jews who had come to Jerusalem from all parts of the Roman Empire to settle in the Holy City. They spoke Greek and used a common Greek translation of the Old Testament called the Septuagint.
Reklam
Reklam