Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
1. François'nın annesi Luisa de Savoya'nın, oğlu adına kendisinden yardım istemesi üzerine Kanuni'nin Fransa Kralı'na gönderdiği meşhur mektup da aynı ezici gücün dilidir. Pek çok defa alıntı yapılan bu mektubu burada bir kez daha nakledelim: Ben ki sultan-ı selâtin ve burhan-ül havakin, tac bahs-i hücrevan ruy-u zemin, zillûllah-i fil arzeyn, Akdeniz'in ve Karadeniz'in ve Rumeli'nin ve Anadolu'nun ve Karaman'ın ve Rum'un ve vilayet-i Dulkadriye'nin ve Diyarbekir'in ve Kürdistan'ın ve Azerbaycan'ın ve Acem'in ve Şam'ın ve Haleb'in ve Mısır'ın ve Mekke'nin ve Medine'nin ve Kudüs'ün ve külliyen diyarı Arabın ve Yemen'in ve dahi nice memleketlerin -ki âbâ-i kiram ve ecdad- muazzam enerallahû berahineküm- kuvvet-i kahireleri ile fetheyledikleri ve Cenab-ı Celâletmeabım dahi tig-i ateşbar ve şimşir-i zafer-i nigarım ile fetheylediğim nice diyarın sultanı ve padişahı, Sultan Bayezid Han oğlu Sultan Selim Han oğlu Sultan Süleyman Han'ım. Sen ki Françe vilayetinin kralının Françesko'sun. Azametin karşısında acizliğin vurgulandığı mektuplarda tekrarlana benzetmeler. Beyoğlu'na adına veren ve 1534'e kadar Osmanh devleti dışişlerinde önemli bir rol oynayan Venedik Dogesi'nin oğlu Alvise Gritti tarafından da ustaca kullanılır. Bu dil, artık âdeta Osmanlı'nın Batı'ya karşı kullandığı en etkili susturucu silah haline gelmiştir.
Sayfa 196Kitabı okudu