İbn Arabî'ye göre "kelime" Arapça "yara izi" demektir. Ağzımızdan çıkan kelimeler karşımızdaki insana iyi ya da kötü iz bırakır. Kelimeler hayatidir.
Emir Can İğrek & Dedublüman ~Sehven
Sehven, Arapça kökenli bir kelime olup "yanlışlıkla", "dalğınlık veya unutkanlık sonucu" ya da "yanılarak" anlamına gelir.
Müzik
📚🔔 Tatil zili çaldı! Bir yıl boyunca verilen emeklerin ardından şimdi dinlenme, keşfetme ve yeni maceralara atılma zamanı. 🌞 Bu yaz bol kahkahalı, bol anılı ve elbette bol kitaplı geçsin. Tüm öğrencilere keyifli tatiller diliyoruz! 💙📖
Bir kelime, bir ömrün gidişatını değiştirecek kadar güçlü olabilir.
Bazen bir kelime, bütün bir ömrün yorgunluğunu silip atacak güce sahiptir.
Ruhun en karanlık dehlizlerinde bile, bir başkasının kaleminden dökülen bir kelime meşale olabilir.
Kalp kırmak kolaydır; onarmak bazen bir ömür sürer. İnsan en çok, değer verdiği kişinin kırdığı yerden incinir. Bir özür, söylenen sözü geri getirmez; kırılan kalbi de her zaman onaramaz. Kırılan güven, çatlayan cam gibidir; izi hep kalır. Bazı yaralar görünmez, ama en çok onlar acıtır. Bir kalbi kırmadan önce, içinde senin de bir yerin olabileceğini unutma. Sözler unutulur sanılır, ama kalpte bıraktığı iz kolay silinmez. "Kalbi incitmek bir an, vicdanı susturmak bir ömürdür. İnsan bazen sessiz kalır; çünkü kırıldığı yeri anlatacak kelime bulamaz. En ağır yük, kırılmış bir kalbin sessizliğidir..