Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Arkadaşım Ernesto'dan Kumandan CHE'ye

Carlos Calica Ferrer

Arkadaşım Ernesto'dan Kumandan CHE'ye Sözleri ve Alıntıları

Arkadaşım Ernesto'dan Kumandan CHE'ye sözleri ve alıntılarını, Arkadaşım Ernesto'dan Kumandan CHE'ye kitap alıntılarını, Arkadaşım Ernesto'dan Kumandan CHE'ye en etkileyici cümleleri ve paragragları 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Uzun boylu olmamasına rağmen, çekiciydi ve yakışıklı yüz hatları vardı, güzel futbol oynuyordu, yüzmede ve at binmede mükemmeldi, çok fazla okuyor ve kızları yumuşatmak için şiirlerden alıntılar bile ezberliyordu. Ayrıca Guevara de la Serna idi, bu da gittiği ortamlarda işe yarayabiliyordu. Başka bir deyişle, birinci sınıf ortam adamıydı.
Sayfa 68 - Apollon Yayıncılık - Çevirmen: Deniz Torcu - 1. Baskı 2010Kitabı okudu
Ernesto, hayatımda gördüğüm en bulaşıcı kahkahaya sahip adamdı.
Sayfa 111 - Apollon Yayıncılık - Çevirmen: Deniz Torcu - 1. Baskı 2010Kitabı okudu
Reklam
Ernesto, tecrübeli yoldaşım, her şeyin olabilir olacağını gösteren dostum olmadan, macera da sona ermişti.
Sayfa 174 - Apollon Yayıncılık - Çevirmen: Deniz Torcu - 1. Baskı 2010Kitabı okudu
... mühendisler stratejik olarak barakaları isabet almış makineli tüfekleri gösterdiler....Yakın zamana kadar, madenler daha Bolivya'nın birkaç feodal ailesinin elindeyken, zam ya da daha iyi iş koşulları isteyen işçilerin evlerine bu tüfeklerden ateş açıldığını öğrendik.
Sayfa 97 - Apollon Yayıncılık - Çevirmen: Deniz Torcu - 1. Baskı 2010Kitabı okudu
Ernesto'yu peşimden sürüklüyor, biraz daha iyi giyinmesini sağlamaya çalışıyordum fakat o her zamanki eline ne gelirse giyme huyundan vazgeçmiyordu.
Sayfa 88 - Apollon Yayıncılık - Çevirmen: Deniz Torcu - 1. Baskı 2010Kitabı okudu
Sonsöz
"Hikayeni anlatman senin ahlaki ve tarihi sorumluluğundur. Che'ye dönüşmeden önceki son aylarını birlikte yaşadığı ve her şeyini paylaştığı tek insan sensin."
Sayfa 175 - Apollon Yayıncılık - Çevirmen: Deniz Torcu - 1. Baskı 2010Kitabı okudu
Reklam
"Günler, yeni bir şey yapma fırsatı yakalayamadan geçip gidiyor," diye yazıyor Ernesto günlüğünde, ...
Sayfa 140 - Apollon Yayıncılık - Çevirmen: Deniz Torcu - 1. Baskı 2010Kitabı okudu
öğykk
Yanımızdaki refakatçimiz, buzdolabı kullanılmaya başlamadan önce yemeklerin kolayca bozulduğunu, bu baharatların da, bozulmuş yemeğin tadını ya da kokusunu almasın diye yiyenin ağzını uyuşturması için konduğunu söyledi. Yemeye çabalarken Ernesto beni dürttü ve mutfak kapısını işaret etti. Orada herkesin gözünün önünde, garsonlar geri kalan çorba taslarındaki çorbayı tekrar tencereye döküp, yeni gelenlere servis ediyorlardı.
Sayfa 121 - Apollon Yayıncılık - Çevirmen: Deniz Torcu - 1. Baskı 2010Kitabı okudu
Şehrin birçok bölümünde, duvarlara, "Buraya işemeyiniz. Cezası vardır" şeklinde uyarılar yerleştirilmişti. Yazıların yarısı da insanların idrarı ile solgunlaşmıştı, onları takip etmek imkansızdı.
Sayfa 80 - Apollon Yayıncılık - Çevirmen: Deniz Torcu - 1. Baskı 2010Kitabı okudu
Bir gece Ernesto lavabodan işkillenmiş bir şekilde geldi ve masada birlikte oturduğumuz tiplerden bazılarının bir keseden burunlarına bir şey çektiklerini söyledi. "O dediğin kokain be salak, Bolivya'dayız,," ... Ernesto onların varlığından bihaberdi.
Sayfa 86 - Apollon Yayıncılık - Çevirmen: Deniz Torcu - 1. Baskı 2010Kitabı okudu
Reklam
Bir kadın çocuklarıyla birlikte akşam üzeri çayını yudumlarken, çocukların dadısı yerde oturuyordu ve oturanlar, yediklerinin kalıntılarını, bir köpekmişçesine, yemesi için kadına atıyorlardı. Yirminci yüzyılda bu tarz bir olaya tanıklık ettiğimize inanamıyorduk.
Sayfa 82 - Apollon Yayıncılık - Çevirmen: Deniz Torcu - 1. Baskı 2010Kitabı okudu
Sonsöz
O zamanlar, hikayemi anlatmayı pek istemiyordum, onun her halini görmüş biri olarak Ernesto'nun figürünün nasıl sömürüldüğünün farkında olarak tarihsel gerçek gibi anlatan bir sürü yalandan oldukça rahatsızdım.
Sayfa 175 - Apollon Yayıncılık - Çevirmen: Deniz Torcu - 1. Baskı 2010Kitabı okudu
Yüce hüküm sürücü ruh tüm insanlığı birbirine zıt iki gruba böldüğünde, halkın yanında olacağımı biliyordum. Ernesto Guevara
Sayfa 152 - Apollon Yayıncılık - Çevirmen: Deniz Torcu - 1. Baskı 2010Kitabı okudu
Ülkenin ana gelir kaynağı kalay olduğundan, bu aileler aynı zamanda ülkede ekonomik ve politik egemenlik sağlamışlardı; yerli çoğunluk ise yüzyıllardır süren acınası bir yoksulluğu, resmi olmasa da fiili bir köleliği yaşıyordu.
Sayfa 80 - Apollon Yayıncılık - Çevirmen: Deniz Torcu - 1. Baskı 2010Kitabı okudu
Ernesto muhteşem bir yol arkadaşıydı, keyfi her zaman yerindeydi, her şeyi ilgiyle karşılıyordu, sohbeti iyiydi, gerek bildiklerini gerekse elindekileri paylaşmaktan hoşlanıyordu. Ve açıkçası, benim bildiğimden çok daha fazla şey biliyordu; eline her fırsat geçtiğinde bir kütüphaneye gider, ziyaret edeceğimiz yerler hakkında kitaplar okurdu, bense ortalıkta takılacak kız var mı diye dolanırdım.
Sayfa 124 - Apollon Yayıncılık - Çevirmen: Deniz Torcu - 1. Baskı 2010Kitabı okudu
37 öğeden 16 ile 30 arasındakiler gösteriliyor.