Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Bir Mabed İşçisi

Dücane Cündioğlu

Bir Mabed İşçisi Gönderileri

Bir Mabed İşçisi kitaplarını, Bir Mabed İşçisi sözleri ve alıntılarını, Bir Mabed İşçisi yazarlarını, Bir Mabed İşçisi yorumları ve incelemelerini 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Voltaire'e sorarsanız, "yaşayanlara nazikâne davranmalıyız; ölülere tek borcumuz kalmıştır: hakikat."
Sayfa 105 - Kapı YayınlarıKitabı okudu
Bu Ülke'yi ben yazmak isterdim. Yazamayacağımı biliyorum, ama hiç değilse bir ilim mensubu, bir psikolog olarak şu satırları ben yazmış olsam kendimle övünürdüm...
Sayfa 108 - Erol Güngör - Kapı YayınlarıKitabı okudu
Reklam
İslâm'dan evvel Türk düşüncesi yoktur. Bir Farabî'ye, bir İbn Haldun'a dayayacağız düşüncemizin köklerini.
Sayfa 121 - Cemil Meriç, Sosyoloji Notları ve Konferanslar - Kapı YayınlarıKitabı okudu
Köprülü, 1924'te Türkoloji'yi Türkiyatla karşılamıştı. Daha dürüst, daha bizim, daha efendice bir kelime. Ne kapitülasyon kokuyor, ne kültür emperyalizmi. Edebiyat, arziyat, lisaniyat vs. gibi. Bu kelimenin Türkolojiye çevrilmesi, sanıyoruz ki 1933 Üniversite İnkilâbı'yla yaşıt; yani Türkoloji, Türkçemize Alman yahudilerinin armağanı, Romanoloji gibi. Zira sayın Ergin'in üstadâne tavırlarla mevcudiyetinden bahsettiği Romanoloji diye bir bilgi dalı yoktur Fransa'da. Bu kelimeyi yurdumuza gelen yabancılar -Spitzer ve avânesi- uydurmuştur. Nitekim İngiltere'de Anglistik diye bir mefhum da yoktur.
Sayfa 51 - Cemil Meriç, Türkperestlik ve Türkiyat - Kapı YayınlarıKitabı okudu
Türkoloji kelimesinden daha yüz kızartıcı bir kelime yoktur. Ruslar çıkarmıştır bu kelimeyi, ölü milletler için. Sümeroloji gibi. Bu kelime Türk medeniyetini paranteze almak demektir. Bu müthiş yalanı bize de kabul ettirdiler. Türkoloji Osmanlı'yı paranteze alan, âtıl bırakan bir kelimedir. Neden bir Frankoloji yok da Türkoloji var? Biz ölü müyüz? Ruslar ve Batılılar sırf bizi, yani Osmanlı'yı dikkatlerden uzaklaştırmak için bu kelimeyi icad etmişler. Yazdım bu kelimeyi. Hâlâ kullanıyorlar.
Sayfa 53 - Cemil Meriç - Kapı YayınlarıKitabı okudu
Hakikati bulan, başkaları farklı düşünüyorlar diye, onu haykırmaktan çekiniyorsa, hem budala, hem de alçaktır. Bir adamın "Benden başka herkes aldanıyor" demesi güç şüphesiz; ama sahiden herkes aldanıyorsa o ne yapsın?
Sayfa 55 - Daniel de Foe - Kapı YayınlarıKitabı okudu
Reklam
Türk aydını Kitab-ı Mukaddes'in serseri yahudisi; kaçıyor. Hangi Türk aydını? Bu kaçan mahluk ne Türk, ne aydın. Bu kaçış bir Kabil kompleksi.
Sayfa 41 - Cemil Meriç, Bu Ülke - Kapı YayınlarıKitabı okudu
Türk aydını Kitab-ı Mukaddes'in serseri yahudisi; kaçıyor. Boğuluyormuşuz, memleket bir zelzelenin arefesindeymiş, coğrafya'ya ağaç boyun eğermiş, dünya hasbahçesi imiş insanoğlunun. Gitmek, kaderin hatalarını düzeltmekmiş. "Kaçmak hürriyettir" diyor; "kaçmak yaratmaktır." Genç Osmanlılar, Bakounine, Herzen, Heine kaçmadılar mı? Cangıldan şehre, kasırgadan limana, kaostan tarihe kaçış. Kelebeğin kozasından kaçışı; meçhule, büyüğe, sonsuza kaçış... (...)
Sayfa 41 - Cemil Meriç, Bu Ülke - Kapı YayınlarıKitabı okudu
Bir yazar olarak hür değilim.
Sayfa 39 - Cemil Meriç - Kapı YayınlarıKitabı okudu
Bütün bir ömrün muhasebesini birkaç sayfaya sığdırmak kabil mi? Kim, hafızasının aynasında sadık akisler bulabilir? Çevrenin/çevremizin bizi taşımak zorunda bıraktığı maskeleri istesek de yırtabilir miyiz? Hele bir sanatçı... ebediyetin karşısına süslenerek çıkar. Bütün hâl tercümeleri bir çeşit müdafaanâmedir.
Sayfa 9 - Cemil Meriç - Kapı YayınlarıKitabı okudu
Reklam
Kim, hafızasının aynasında sadık akisler bulabilir?
Sayfa 6 - Cemil Meriç, Bir Ansiklopedinin Sorusuna Cevap - Kapı YayınlarıKitabı okudu
Hiçbir şey bir insanla ilgili gerçekleri onun eserlerinden daha iyi sergileyemez.
Akira Kurosawa - Kapı YayınlarıKitabı okudu
95 öğeden 16 ile 30 arasındakiler gösteriliyor.