Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Çeviribilimde Araştırma

Mine Yazıcı

Çeviribilimde Araştırma Hakkında

Çeviribilimde Araştırma konusu, istatistikler, fiyatları ve daha fazlası burada.
8/10
1 Kişi
2
Okunma
Beğeni
284
Görüntülenme

Hakkında

Günümüzde hiç bir araştırma tekil olarak yapılamamaktadır. Disiplinlerarası yapılan araştırmaların da giderek disiplinlerötesiliğe kayma özelliği gözlemlenmektedir. Ancak araştırmanın sağlam temellere oturması, araştırmacının öncelikle bir konuyu sorunsallaştırmasına, ardından araştırmanın kuramsal tabanını saptamasına ve bu çerçeveye dayalı olarak paradigmalarını belirlemesine bağlıdır. Bu şekilde yapılanan bir araştırma hem disiplinin kuramsal zeminini sağlamlaştırır, hem de alanın ufkunun genişlemesine yardımcı olur. Daha açıkçası, araştırmacı hiç kimsenin fark etmediği sözde ufak gibi görünen bir sorunu dahi sorusallaştırabilip, farklı yollar deneyip sabırla sınayarak farklı alternatif çözüm yolları buldukça araştırma hedefine ulaşır. Aksi takdirde her araştırma sadece kütüphane arşivlerinde bir köşede kalmaya veya yok olmaya mahkûmdur.
Tahmini Okuma Süresi: 6 sa. 34 dk.Sayfa Sayısı: 232Basım Tarihi: 3 Mart 2011Yayınevi: Multilingual Yabancı Dil Yayınları
ISBN: 9789756008733Ülke: TürkiyeDil: TürkçeFormat: Karton kapak
Reklam

Yazar Hakkında

Mine Yazıcı
Mine YazıcıYazar · 3 kitap
1956 yılında İstanbul’da dünyaya gelen Mine Yazıcı 1978 yılında İstanbul Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı bölümünden mezun oldu. 1978’den 1999 yılına kadar İngilizce Okutmanı olarak İstanbul Üniversitesi Yabancı Diller Bölümünde farklı fakültelerden gelen çok sayıda öğrenciye temel İngilizce ve özel alan İngilizce dersleri vermenin yanı sıra bölüm sınavlarının hazırlanmasında görev aldı. Buna bağlı olarak, İstanbul Üniversitesine bağlı fakültelerin dersleri ve hazırlık sınıflarının yanı sıra İngilizce Tıp eğitimiyle ilgili derslerin programlarının kuruluş aşamasında ve yapılanmasında görev aldı. 1999 yılında yeni kurulan İngilizce Mütercim Tercümanlık Anabilim dalında görev aldı. O yıldan başlayarak Çeviribilim Kuramı, Araştırma Yöntemleri, Dil İncelemeleri, Kültür İncelemeleri, Yazılı Çeviri Becerileri, Bilgi Teknolojileri de dahil çok farklı alanda çok sayıda lisans dersine girdi. Yüksek lisans ve doktora düzeylerinde Çeviribilimin Temelleri, Disiplinlerarasılık ve Çeviribilim, Çeviribilimde Araştırma dersleri vererek bu alandaki bilgi birikimimi çevirmen ve araştırmacı adaylarıyla paylaşma olanağını buldu.