Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Yeni Tanıklıklar

Kur'an'ın Mucizevi Dili

Ahmed Bessam Sai

Sözler ve Alıntılar

Tümünü Gör
Kur'an bizim edebi ve gündelik kullanımlarımızdan farklı tamamen kendine özgü bir kelime dağarcığına ve kullanımına sahiptir.
Ayet ve Hadisin Üslub Farklılığı
Nebevî hadislerin, yani Peygamber'in kendisinin kullandığı dilin, yüzeysel de olsa Kur'ân'ın dilinden etkilenmiş olması gerekmesine rağmen, bu etki tüm hadis külliyatının sadece yüzde birlik bir kısmında görülür durumdadır. Bu etki Hadis literatürünün temel karakterini değiştirmez.
Reklam
Kur’ân dilindeki yenilik; baştan sona, dikey ve yatay, kelime dağarcığı, belagat, lafız, bağlaç, terkip, deyim, biçim, ritim, tasvir ve anlatımların tamamında kendisini gösterir. Bu yoğunluktaki bir yeniliği insanların ortaya koyması mümkün değildir, yaklaşık bir değişimin bile gerçekleştirilmesi imkansızdır. Bu büyük yeniliğe rağmen Kur’ân, Arapçanın temellerini muhafaza etmiş ve onu işiten insanlara son derece kavranabilir gelmiştir. Kur’ân’ın mevcut Arapçadan farklı yeni bir dil getirmediği kesindi. Mucizeviliği tam da bu noktadadır. Kur’ân Arapça olarak vahyedilmiştir ve kökleri onun temellerine uzanmaktadır. Ancak, onun benzersizliği, mevcut olan Arapçanın ötesinde oluşu, onun sözcükleri, terkipleri, kalıpları, tasvirleri ve lengüistik bağlantılarının ötesine geçmesindendir. Kur’ân’ın mucizeviliği Arapçanın teamüllerini ve kurallarını geliştirmesi, fakat bunu onları ortadan kaldırmadan yapmasıdır. Ancak, Kur’ân’ın mucizeviliği bu paradoksta ortaya çıkmaktadır: Gerçekte Arapça olması ama aynı zamanda onun yeni bir dil oluşturması paradoksu. Bu mantıksız görünebilir. Ancak mucizenin mantığı, mantığın ötesine geçmesinden gelir. Mantıklı bir mucize, mucize değildir. Ahmed Bessâm Sa'i / Kur'an'ın Mucizevî Dili-Yeni Tanıklıklar -- Arka Kapaktan
Beklenenin aksine, o dönemin Araplarını ilk gördükleri andan itibaren kendine çeken, okunması sırasında çıkan sesler ve aktardığı imge ve anlamlarin uyandırdığı duygular ve ilişkileri içeren Kur'ân dilinin ritmi ve melodisiydi. Araplar için tamamen yeni olmasına rağmen bu yeni ritim ve ses uyumu, müşriklerin önde gelen edebiyatçılarını şaşırtıyor olsa da bu, aynı zamanda kabul edilebilir ve hatta iyi karşılanabilir bir şeydi. Kur'ân'ı duyduklarında onu inkar etmelerine rağmen, Velîd bin Muğîre gibi hayranlıklarını dile getirmenin dışında ellerinden pek bir şey gelmiyordu: Ahmed Bessâm Sa'i \ Kur'an'ın Mucizevî Dili-Yeni Tanıklıklar | Mahya Yayıncılık
İman etmekten kaçınmayı, "örtmek"e benzetiyor. "Aklı örtmek/ aklı kullanmamak", kullanımında olduğu gibi.
"Kur'an, sadece birkaç on yıl içinde bilinen en yaygın edebî, bilimsel, zihinsel ve lengüistik bir devrim gerçekleştiren tek kitaptır.' Ahmed Bessâm Sa'i \ Kur'an'ın Mucizevî Dili-Yeni Tanıklıklar | s.46 - Mahya Yayıncılık
Sayfa 46 - Mahya Yayıncılık
Reklam
Sözcükler önemli olduğu kadar tehlikelidir de, insan hayatına olan önemli katkıları görmezlikten gelinemez. Kendisine verilen bilgiyi yitirmiş, hakikatin cahili, insanın özünü ve gerçekliğini bilmezlikten gelen, Allah'ın kendisini "konuşan" kılarak Zat'ını bilmesini kolaylaştırdığını kavramayan insanlardan başkası dilin değerini düşürmeye çalışmaz. Ahmed Bessâm Sa'i / Kur'an Mucizevî Dili -Yeni Tanıklıklar- s.10 | Mahya Yayıncılık
Sayfa 10 - Mahya Yayıncılık
100 öğeden 11 ile 20 arasındakiler gösteriliyor.