Tuhaftır! Dilimizde bazı kelimeler vardır ki sırf Türkçe'ye tercüme edilecek olursa tadı kaçıyor. Mesela ,"leb-i davet". Bu terkip şu haliyle gayet anlamlı. Hatta hayalî canlandırmak için de çok iyi. Lâkin bunu sırf Türkçe yapın: "Buyrun dudağı, gelsenize haydi gidelim dudağı" şeklindedir.