Tahmini Okuma Süresi:
3 sa. 0 dk.
Sayfa Sayısı:
106
Basım Tarihi:
1993
Yayınevi:
Taş Kitaplar
Ülke:
Türkiye
Dil:
Türkçe
Format:
Karton kapak
Reklam

Yorumlar ve İncelemeler

9/10
·106 syf.··
Beğendi
·
2024 113. kitabı
·
8 günde okudu
·
Okunma: 16 Aralık 2024 20:38
"Ben bu kenti seni çıkardıktan sonra yakıyorum" dizesinden esinle Theope. Kalabalık oyuncu kadrolu, kalabalık olaylı bir oyun. Evrensel ve hakiki değerler. Yazgının sorgulanışı, ilahi güçlerin sorgulanışı... Bizim" en iyi oyunumuz" ... İlgi çekici ve meraklandırıcı olay örgüsü var ve ustaca yazılmış. Kötü bir şey söylemek zor. Çok fazla ünlem işareti var!!!
Tiyatro
TheopeCoşkun Büktel · Taş Kitaplar · 199315 okunma
7/10
·158 syf.··
2021 12. kitabı
·
26 saatte okudu
·
Okunma: 06 Nisan 2021 15:13
Yazarının sürekli Türk dilinde yazılmış en iyi oyun dediği eseri. Turk dilinde yazılmış tüm oyunları okumuş ya da seyretmiş olmalı ki bunu iddia edebiliyor. Aksini iddia eden ispatlasın demek gibi bir uyanıklığı da hayatı boyunca sürdürmüş. Bir türlü oynanmadığı için de oynamayan/oynatmayan herkese hayatı boyunca saldırmış. Bir tiyatro oyununu metin üzerinden değerlendirmek yeterli olmaz. Sahnelenmesi ve bu sahneleme üzerinden değerlendirilmesi gerek. Çünkü sahnede çok başka bir şey ortaya çıkabiliyor. Yine de metin üzerinden değerlendirmek gerekirse gerçekten iyi bir oyun. Ancak o kadar. Dilimizde yazılmış en iyi oyun değil tabiî ki. Kitabın arka kapağında ve başında başkalarının övücü sözleri, basmakalıp, yakınlık üzerinden edilmiş, abartılı, öznel değerlendirmeler. Bazı sözler vurucu, aforizma olacak nitelikte. Yazar uzun yıllar eleştirmenlik yapmış. Eleştirilerinde yazarları Türkçeleriyle de yermiş. Orta okul seviyesinde yazıyorlar falan demiş. Ama kendi yazımı ilk okul seviyesinde. Metni virgül ve noktalı virgüllerle doldurmuş. Neredeyse tamamı yanlış veya gereksiz. Olur olmadık her yeri ünlemlerle doldurmuş. Sanki kullandığı noktalama işareti başına para alıyor gibi.
TheopeCoşkun Büktel · Çitlembik Yayınları · 200715 okunma

Yazar Hakkında

Coşkun BüktelYazar · 7 kitap
1981 yılında İstanbul Üniversitesi İngiliz Filolojisi mezunu olan Büktel, beş çocuklu bir memur ailesinin ilk çocuğuydu. Babası, İzmir Belediyesi’nde, yazları seyyar vergi tahsildarı, kışları sinemalarda bilet kontrol görevlisi olarak çalışan ilkokul mezunu bir memurdu. Annesi okuryazar değildi. Büktel, ilkokul 3. sınıftan itibaren, öğrenimini pek çok işe girip çıkarak sürdürdü. Simit satmakla başladığı çalışma hayatı boyunca, matbaa çıraklığı, dolmuş muavinliği, fırça imalathanesinde işçilik, büfe kasiyerliği, seyyar gazete satıcılığı, sinemada bilet kesicilik, lokantada bulaşıkçılık, İzmir Fuarı’nda (Zeki Müren’in çalıştığı Manolya Çay Bahçesi’nde) minder kiralayıcılığı ve gazoz satıcılığı, anketörlük, pazarlamacılık, dershanede ve evlerde İngilizce öğretmenliği, Marmaris ve İstanbul’da turistik eşya dükkânı tezgâhtarlığı, THK adına koyun postu toplayıcılığı, İstanbul Gezi ve Avrupa otellerinde resepsiyonculuk, reklam yazarlığı, skeç yazarlığı, çevirmenlik, seyyar kitap satıcılığı, sinemada figüranlık, TV’de oyunculuk gibi birçok işe girip çıktı. Şu sıralar İstanbul 2. Fikri ve Sınai Haklar Mahkemesine bilirkişilik de yapıyor. Orta öğrenimini İzmir Namık Kemal Lisesi’nde tamamladıktan sonra, İstanbul Üniversitesi’nin İngiliz Filolojisi bölümünden mezun olmuştur (1981). Şiirleri ve şiir çevirileri Oluşum ve Varlık dergisinde yayınlanmıştır (1978-1985). Son birkaç yıl içinde sinema sanatına da yönelen Büktel, İkinci Geliş, Jigolo ve Fiyasko adlarıyla art arda üç senaryo yazdı. Fiyasko, filme çekilmek üzere, Sinan Çetin tarafından Plato Film adına satın alındı. Büktel, bu üç senaryosundan ikisini romana dönüştürdü. Fiyaskonun romanı Çitlembik Yayınları’ndan çıktı (Mayıs 2005), İkinci Gelişin romanı ise yakında yayınlanacak. Coşkun Büktel, (Ekim 2009'da üçüncü sezona ve 88. bölüme varmış olan) en büyük reytingli yerli TV dizilerinden "Arka Sıradakiler"de, ilk bölümden beri, senaryo doktoru (script doctor) olarak çalışıyor