Guns, Germs and Steel: The Fates of Human Societies ) dixwend, di rûpelên pêşîn de jî ewqas peyva tirk û tirkîye derbas dibe, her tim digot lehengên tirk,suvarîyên tirk, suvarîyên moxol... Malmîrat moxolên hov kengê bûn suvarê (?) Min orjînala pirtûkê (bi îngilîzî) dît libe lib lê nêrî yek peyva tirk an jî tirkîye derbas nedibû🤦(eyy bê mirazno erê hûn derew dikin lê ewqas jî nabe)
Erê min berîya vê pirtûkê jî dizanî tirk derewîn in, dîroka rastî nadin lê heya mirov bi çavên xwe mînakek nebîne an jî bi xwe ferq neke ew hişmendî jî tam rûnanê.
Divê em dîroka xwe fêr bibin, ji bo çavkaniyên baş jî zimanên biyanî divên.
Tüfek Mikrop ve Çelik (Ciltli) Kendi kendine yiyecek üretimi yapan ülkelerin iki tür komşusu vardı; onlardan ilham alıp kendi ülkelerinde de uygulayan ya da istilaya uğratıp topraklara konan avcı/toplayıcı ülkeler.