d

Desiderjus Erasmus

1 üye
Takip
Papazlar bu işleri görürken bir de nutuk ustalarını maymun gibi taklit ederler ki pek eğlencelidir. Ölümsüz Tanrım! O eller nasıl sallanır, o ses gerektikçe nasıl alçaltılır ve yükseltilir, nasıl tıslanır, uflanır puflanır! Sonra ansızın yine görkemli bir soluklanış, surata yeni bir maske ve ardından bir dizi yıkıcı yıldırım. Bu konuşma sanatının en mahrem sırları ancak bir keşişin diğer bir keşişe bizzat aktarmasıyla öğrenilebilecek türdendir. Yani bu sanatın inceliklerini benim dahi bilmem mümkün değil.
Sayfa 88 - Latince aslından çeviren: Yücel Sivri, Hasan Ali Yücel Klasikler Dizisi, Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, 7. Basım, Kasım 2018·Kitabı okudu
Desiderjus Erasmus
Böylesine iffetsiz ağızlardan dökülen küfür ile küffardan ödünç alınmış hilelere alçakça başvurmak, yalana başvurup kendinden emin dil dökmek, ilahiyatın yüceliğini bu tarz anlamsız -hayır seviyesiz- kavramlar ve iddialarla kirletmek... Ne büyük gaflet silsilesidir bu! Bu beyler hoşlanır bundan -daha doğrusu- kendilerini çok, ama çok beğenirler. Bu hoş ama boş kibirlenme onları gece ve gündüz meşgul ettiğinden, ne İncil'i ne de Paulus'un mektuplarını açıp şöyle bir karıştırmaya zamanları kalır.
Sayfa 82 - Latince aslından çeviren: Yücel Sivri, Hasan Ali Yücel Klasikler Dizisi, Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, 7. Basım, Kasım 2018·Kitabı okudu
Desiderjus Erasmus
Ne Kadar Kitap Kurdusun?
0-30p: Kontrollü okuyucu 📖 40-70p: Hafif bağımlı 👀 80p+: Geçmiş olsun, kitaplar seni ele geçirmiş 😅
Geldik ilahiyatçılara!
Tanrı bal kabağında ete bürünseydi çarmıha germe işi nasıl olacaktı? İsa'nın çarmıhta gerili bedenini Petrus nasıl kutsar?
Sayfa 78 - Latince aslından çeviren: Yücel Sivri, Hasan Ali Yücel Klasikler Dizisi, Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, 7. Basım, Kasım 2018·Kitabı okudu
Desiderjus Erasmus
Pek hoş bir dayanışma örneği ise bir soytarının öbürünü, bir beceriksizin diğerini mektuplarla, şiirlerle ve methiyelerle göklere çıkarmasında gözlenir, ahmakların ısrarla yaşattığı takdire şayan bir gelenektir bu.
Sayfa 74 - Latince aslından çeviren: Yücel Sivri, Hasan Ali Yücel Klasikler Dizisi, Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, 7. Basım, Kasım 2018·Kitabı okudu
Desiderjus Erasmus
(3/3) Bana sadakatle bağlı bu kutsanmış erat öylesine enfes kılıç sallar ki eşi benzeri görülmemiş bir zaferle döner yurda
Sayfa 82 - Latince aslından çeviren: Yücel Sivri, Hasan Ali Yücel Klasikler Dizisi, Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, 7. Basım, Kasım 2018·Kitabı okudu
Desiderjus Erasmus
Bazı insanlar vardır, yaptıkları hatalar pek umurlarında olmaz, zaten bu hataların etkileri de sadece küçük bir alanda hissedilir. Oysa en tepedeki hükümdar o kadar yüksektedir ki erdem patikası dışında atacağı en küçük adım, çığ misali altına alarak halkının da telef olmasına, ülkenin felakete sürüklenmesine sebep olacaktır.
Sayfa 93 - Latince aslından çeviren: Yücel Sivri, Hasan Ali Yücel Klasikler Dizisi, Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, 7. Basım, Kasım 2018·Kitabı okudu
Desiderjus Erasmus