Mr Robot Çıkarımları
1. Devrim Olarak Patoloji: "Dünyayı Kurtarmak" Narsisizminin Çöküşü Dizinin merkezindeki ahlaki ikilem, "kötü" bir sistemi (E-Corp) yıkmak için "kötü" eylemler yapmanın meşruiyeti gibi görünür. Bu, klasik bir "amaç aracı meşrulaştırır" sorunsalıdır. Elliot'un devrimi ahlaki ya da felsefi bir temelden beslenmez; patolojiktir. O, varoluşsal bir boşluğun (kapitalizmin yarattığı anlamsızlık, babasının ölümü, annesinin istismarı) içine doğmuş bir hayalettir. "fsociety" bir ideoloji değil, bir semptomdur. Elliot, dünyayı kurtarmaya çalışmaz; o, kendi içindeki dayanılmaz acıyı, dünyanın üzerine kusar. E-Corp'u yok etme arzusu, felsefi bir arayış değil, babasının intikamını alma, travmasını somut bir düşmana (sisteme) yönelterek yönetilebilir kılma çabasıdır. "Dünyayı kurtarma" arzusu, çoğu zaman, kendini kurtaramamanın en trajik tezahürüdür. Elliot, sistemi "hack'leyerek" toplumsal borçları silebileceğine inanır. Ancak silemediği tek borç vardır: Kendi varoluşunun travmatik borcu. 5/9 Saldırısı, bir kurtuluş değil, kolektif bir çöküşün, narsisistik bir öfke nöbetinin sonucudur. Kendi içindeki savaşı kazanamayan hiç kimse, dışarıdaki bir savaşı kazanamaz. Başlattığı devrim, dünyayı daha iyi bir yer yapmaz; sadece kaosu, kendi içindeki kaosun seviyesine yükseltir. 2. Benliğin Ölümü: "Ben", Bir Savunma Mekanizmasıdır Mr. Robot, "ben kimim?" sorusunu sormaz. "Ben diye bir şey var mı?" sorusunu sorar. Elliot Alderson, bir karakter değildir; o, bir yokluktur.. Bizim "Elliot" olarak tanıdığımız "Mastermind", gerçek Elliot'un (travmayla yüzleşemeyen o masum çocuğun) kendini korumak için yarattığı bir kalkandır. Bilinçdışı çatışma, burada, Freudyen bir "id-ego" mücadelesi değildir. Bu, çoktan parçalanmış bir bilincin hayatta kalma stratejisidir. Sonuç: Kurtuluşun Olmadığı
INFJ(Protector),INTJ(Mastermind) ve ISTJ(Güvenlikçi Lojistik) ittifakı mükemmel bir devlet düzeni oluşturur, ama isyancı,sadakatsiz,zorba ESTP(Rebel),ESFP(Performer),ESFJ(Consul) kişilerini tehdit eder.
1000Kitap
Etimoloji Defteri
Mücellit Nedir ?
Monte Cristo Kontu (2 Cilt Takım) "I laid the groundwork, and then just like clockwork The dominoes cascaded in a line What if I told you I'm a mastermind?" Taylor Swift 🤝🏻 Edmond Dantès
Mastermind
and i swear, i'm only cryptic and machiavellian 'cause i care
Müzik
what if i told you none of it was accidental? and the first night that you saw me nothing was gonna stop me i laid the groundwork, and then just like clockwork the dominoes cascaded in a line what if i told you i’m a mastermind? and now you're mine it was all by dеsign cause i’m a mastermind
Şahsiyet (Persona)
Şahsiyet (Persona): A Must-See Turkish Cult Classic in the Making (Cat Costumes, Serial Killings, and English Subtitles: Turkish TV Series Şahsiyet Has it All.) If you watch Turkish TV to learn Turkish or other reasons, you may feel that you’ve sacrificed part of your life for this language. The episodes usually last up to two hours, and the plots can unwind for episode counts nearing the hundred mark. The commitment involved should not be taken lightly. So, I wrote about it for 1k. But let’s be clear. I usually stuff my head in books, instead of TV. Series, regardless of where they hail from, always present the risk of putting me in a state mind-numbing boredom. I’m not able to recount any episodes of Game of Thrones, for instance. Why? I’ve never watched it. That said, movies do get me hooked, because the commitment is so much lower. With two hours and a check mark, I can take a movie off my list. It takes a rare unicorn of a TV series to get me to sit down, munch on popcorn, and gaze for hours into the ethereal glow of modern technology’s greatest distraction tool: the screen. It’s true, whenever I catch whiff of something odd, eccentric or quirky, I’ll test it out. And these traits are exactly what’s missing from Turkish TV. Or so I thought. Then I begrudgingly accepted my boyfriend’s invitation to watch a brand new show: Şahsiyet. The title means ‘personality’ in English and you can find it on Puhu TV, a channel only available online. It features English subtitles, so you’ll learn lots of Turkish as you watch. My boyfriend had tried to explain to me the cult-classic potential of this series by name dropping: It features a legendary theater actor, Haluk Bilginer, who has starred in Nuri Bilge Ceylan films — and one of the Turkish directors currently bringing
1000Kitap