Romeo ve Juliet'te Mercutio, Romeo'nun kuzeni Benvolio'ya gidiyor muyuz diye soruyor: "Aşk kör olursa, bulamaz hedefini. Hadi, gidiyor muyuz?" Benvolio gayet net, "Gidelim artık! Bulunmak istemeyeni aramak boşuna çünkü..." diyor. Arama, o seni bulur!
Doğrusunu isterseniz, bir bakıma onunla Romeo ve Juliet hakkında konuşmaktan utanıyordum. Diyeceğim, o oyunda epeyce müstehcen yerler var, e ... karşımdaki de bir rahibe yani, ama o sorduğu için ben de biraz tartıştım bu oyunu. Romeo'yla Juliet'e pek bayıldığım filan yok," dedim, "yani, onları beğeniyorum, ama; ne bileyim? Bazen insanı çok rahatsız ediyorlar. Ben, o Mercutio'nun ölümüne, Romeo'nun ve Juliet'in ölümlerinden daha çok üzüldüm. Mercutio öldürüldükten sonra, artık Romeo'dan pek hoşlanmamaya başladım. Hani, biri -Juliet'in kuzeniydi-bıçaklıyordu Mercutio'yu. Neydi adı?" "Tybalt." "Doğru. Tybalt," dedim; bu herifin adını hep unuturum zaten. "Romeo'nun hatasıydı bu. O oyunda en sevdiğim kişi, bizim bu Mercutio'dur. Ne bileyim? O Montague'ler, Capulet'ler, hepsi iyi güzel de -özellikle Juliet- ama Mercutio, o bambaşkaydı; şimdi burada anlatmak çok güç. Birisi -hele Mercutio gibi akıllı ve neşeli olan biri-öldüğü zaman çok kızıyorum; üstelik bir de başkasının hatası yüzünden ölmüşse. En azından, o ikisinin, Romeo'nun ve Juliet'in yüzünden öldü Mercutio."/Syf.107
Reklam
168 syf.
·
Not rated
Bebe, babuş, dürzü... vay anasını, üçün biri(ni göstermek)... "o bir şeftali olsaydı, sen de patlıcan onu patlatmaya", "tam deliği tutturmuşsundur", "sen zaten bir asılmaya bir takılmaya"... Bunlar, asıl dilinden okuyana kadar sorgulamaya devam edeceğim, en hafif tabirle "dandik" çeviri seçimleri. Hanım, bey/hanımım, beyim; Cupid Aleyhisselam, Rab, Allah; müminlerin duaları; hünkâr(ım); kabristan; abâd olmak, menfur, menhus, encam, cemal, hasım, hısım; valla; can Juliet/can Mercutio... Yine en hafif tabirle "ucuz" bir "yabancıyı tanıdık kılma" çabası. Bu saygısızlık hiçbir esere yapılmamalı. Şayet dünyanın kendi memleket ve kültüründen ibaret olduğuna inanan bilgisiz kuşaklar yetiştirmek hedeflenmiyorsa. Her eseri yazıldığı kültür çerçevesinde çevirmeye dikkat edelim ki "eviri" değil "çeviri" yapmış olalım. Hepsinden geçtim de bir Shakespeare oyununda Neşet Ertaş'ın bir parçasına referans verileceği kırk yıl düşünsem aklıma gelmezdi. Ama Ferit Bey bunu da yapmış. Juliet'in öldüğü yanılgısına kapıldıkları sahnede çalgıcıları Gönül Dağı'nı çalmaya ikna edemeyen Peter, "Akar can özümde sel gizli gizli" diye dile geliyor. Yani oku da inanma. Hayal gücü bu kadar geniş olan biri çevirmenliği bırakıp fantastik kurgu yazmayı deneyebilir bence. Böylece çeviri alanı emin ellere kalmış, okurlar da berbat çevirilere maruz kalma korkusundan bir nebze olsun kurtulmuş olur. Not: Bari yazarın metin içinde atıfta bulunduğu mitolojik kişiler kimdir, nedir, necidir, aşağı not düşseydin be abicim. Anca eğlenmişsin, bilgilendirme sıfır.
Romeo ile Juliet
Romeo ile JulietWilliam Shakespeare · Kırmızı Kedi Yayınevi · 202160.1k okunma
Karanlıktan çıkmak | William Shakespeare ve veba
Oyun yazarı William Shakespeare, İngil­tere'deki bir veba yılında (1564) Stratford-upon-A­ von'da dünyaya geldi ve kariyeri bu salgın hastalık yüzünden birçok kez kesintiye uğradı. Zira veba salgınlan tiyatrolanrın kapılarına kilit vurulmasına neden oluyordu. Romeo ve Juliet oyununun karak­terlerinden Mercutio, savaş halindeki iki aileyi lanetlemek için "Veba girsin evlerinize!" der.
Sayfa 64 - ALFA | Araştırma yayın eviKitabı okuyor
4. Sahne
ROMEO Öyle bir işledi ki, Cupidon'un oku bana Süzülemem onun hafif kanatlarıyla bile, Öyle bir bağlanmışım ki, yükselemem Biraz olsun sıkıcı kederimin ötesine, Batıyorum aşkın ağır yükü altında. MERCUTIO İçine batmak için aşkında yüklenmelisin, Öyle duyarlı bir şeye sen çok ağır gelirsin. ROMEO Aşk duyarlı bir şey mi ki? Öyle kaba, öyle hoyrattır ki, acıtır diken gibi.
Mercutio: Aşk kör olursa, bulamaz hedefini. Hadi gidiyor muyuz? Benvolio: Gidelim ya! Bulunmak istemeyeni aramak boşuna çünkü.
Reklam
MERCUTIO İçine batmak için aşkına yüklenmelisin, Öyle duyarlı bir şeye sen çok ağır gelirsin. ROMEO Aşk duyarlı bir şey mi ki? Öyle kaba, öyle hoyrattır ki, acıtır diken gibi.
"ROMEO Aşk duyarlı bir şey mi ki? Öyle kaba, öyle hoyrattır ki, acıtır diken gibi. MERCUTIO Aşk sana hoyrat davranırsa, sen de hoyrat davran ona. Acıtırsa diken gibi, dikeninle sokup Yeniver aşkı sen de."
Sayfa 23 - Türkiye İş Bankası Kültür YayınlarıKitabı okudu
133 syf.
6/10 puan verdi
·
Read in 1 hours
Shakespeare’in trajedilerinde neden olası her karakteri yok etmeye bayıldığını asla anlayamayacağım. spoiler: 1. Mercutio 2. Tybalt 3. Paris 4. Romeo 5. Juliet 6. Lady Montaigue (Gerçi 13 ölümü olan Titus Andronicus nasıl olur çok merak ediyorum)
Romeo ve Juliet
Romeo ve JulietWilliam Shakespeare · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 202260.1k okunma
Romeo ve juliet (Alıntı)
Gregory: Kızmak yerinde duramamaktır, yiğit olan durup dayanır. Tybalt: hem çekmişsin kılıcını hem söz ediyorsun barıştan, Nasıl tiksinirsem cehennemden, Montaugelerden ve senden Öyle tiksinirim bu sözden. Benvolio: Evet nedir Romeo'nun saatlerini uzatan keder? Romeo: Saatleri kısaltacak şeyin bende olmaması. Romeo: Öğret bana nasıl
Reklam
133 syf.
10/10 puan verdi
·
Liked
·
Read in 13 hours
Romeo ve Juliet (Yorum)
Hikayesini çoğumuzun duyduğu, karakterlerden Romeo ve Juliet'i yine çoğumuzun bildiği bir aşk trajedisi. Hikayenin tamamını ve diğer karakterleri de merak ettiğim için kitabını alıp okumaya karar verdim iyi ki okudum, bilmediğim o kadar çok detay ve kişi varmış ki... ön sözde de belirtildiği gibi Romeo ve Juliet iki düşman ailenin çocukları. Romeo'nun babası Montague, Juliet'in babası Capulet, en komiğime giden karakter prensin kuzeni Mercutio oldu, en sinirlerime dokunanı Tybalt, ahlak anlayışına bayıldığım ise Rahip Lawrence, Julietin dadısı da çok tatlıydı bence. Mesela bu karakterlerin hiçbirini ne duydum ne biliyordum, olay Verona da geçiyor, bunu da bilmiyordum. Romeo, julietten önce Rosaline'yi seviyor onun için aşk acısı çekiyor, sonra Capuletlerin verdiği bir yemek ziyafetinde Juliet'i görüp ona aşık oluyor, Sonra Romeo'nun Tybalt'ı öldürmesiyle ızdıraplı zamanları başlıyor,hikayenin devamı öyle sürükleyici, diyaloglar öyle güzel ki, Rahip Lawrence'nin planı tam olarak işleseydi her şey daha güzel olurdu diyorum ama o zaman da bu kadar ünlü bir klasik olmazdı değil mi? Sonlarına üzüldüm ama bu hikayenin tamamını okuyup öğrendiğim için de ayrı mutluyum. Öyle ki sonrasında youtubeden Romeo ve Juliet'in tiyatro filmini izledim, birebir aynıydı ve aşırı keyif aldım izlerken. Kesinlikle hem kitabı hem filmi tavsiyemdir.
Romeo ve Juliet
Romeo ve JulietWilliam Shakespeare · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 202260.1k okunma
ROMEO Senin gördüğün neydi ? MERCUTIO Düş görenlerin çoğu kez yalan söylediğini. ROMEO Uyurken hep gerçek olanlar görülür düşte.
Sayfa 25
Mercutio, sahne IV
Doğru, düşleri anlatıyorum, onlar tembel bir beynin çocuklarıdırlar. Ürünüdürler boş bir hayal gücünün; cevher bakımından hava kadar ince, yelden daha tutarsız. O yel ki, şimdi kuzeyin buz tutmuş bağrını sevip okşarken, az sonra kızıp uzaklaşır oradan. Yüzünü çiğlerin damladığı güneye çevirir. Mercutio, sahne IV
Mercutio, sahne IV
Siz bizim iyi niyetimize bakın sadece, çünkü erdemimiz bir kez zekamızdaysa beş kez niyetimizdedir. Mercutio, sahne IV
MERCUTIO: ..ben onun ruhunu çağırayım. Romeo! Uçarı gönül! Çılgın! Tutkun! Âşık!
464 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.