+ Yabancı mıydı o kadın sana?
- Diyelim: öyle oldu sonra. Ölüm, anayı bile yabancılaştırır çocuğuna. Ama korkunçtu elbet ilk günler. Tek bir yaraydı sanki bütün bedenim.
"Oysa korkmuyorlar. Onlara düşman olan hiçbir şey yok: ne dün, ne de yarın; çünkü zaman, çöküp gitmiş. Ve onlar, zamanın harabeleri üstünde çiçek açmaktalar."
Vakıfbank Kültür Yayınları'nın Batı Edebiyatı üzerine yayınladıkları eserleri okumalısınız, muhteşem başarılı çevirmen Tamer Gülbek'in de katkılarıyla kimi şiirin kahramanının üzüntüsünü, coşkusunu, mutluluğunu, nezaketini içselleştiriyor aynı duyguları yaşıyorsunuz. Çok büyük bir kazanımdır bu. Longfellow'a gelince, Amerika'nin kölelik üzerine çirkinliğini de döneminde korkmadan, çekinmeden dile getiren muhteşem bir şair olmakla beraber sevdiğim İtalyan yazar Dante'nin İlahi Komedya'sını da çevirmesiyle ve bu sayede en iyi çeviri olarak tarihe geçmesiyle gönlümü kazandı.