Giriş Yazımızda, felsefi etkinliğin doğaya dair sorulardan insanı değerlere dair değişimine değindik ve felsefe sözlüğünün dil açısından kökenine felsefe tarihçilerinin dönemlere ayırmasına, fizik ve kimya gibi bilimler de olan tanımı felsefede yapmanın zorluğu üzerinde durduk ve son olarak kısaca Felsefi düşüncenin özelliklerine
Bir ara açtığım ama kullanmadığım blog sayfamdan
Çoğunu okumadım sağdan soldan derledim: Aşkın Şehidi - Ahmet TURGUT (Bozkırın Sırrı Türk Peygamber romanını öneririm) Aşkın Elçisi - Ahmet TURGUT Aşkın Secdesi - Ahmet TURGUT
Reklam
Üşenmedim ve etimoloji için yararlandığım Sevan Nişanyan'ın Nişanyan Sözlük kitabından iki kelimeye baktım ve aynı şekilde orada da köken olarak birbirlerine atıfta bulunulmuş.İmza kelimesi için "imdā" yani geçirme ve imzalama anlamlarına gelen sözcük kabul edilirken;mazi için de "mādi" (bitmiş,geçen,geçmiş kelimesi) kullanılmış😊
Nâzenin

Nâzenin

@phoebem
·
04 March 2023 21:43
Arapça'dan dilimize geçen 'imza' ve 'mazi' kelimeleri,aynı köktendir.İmza,iş bitince,yani mazi olunca atılır.Mazi,yani geçmiş,altına imza attığımız bir şeydir ve geri döndürülemez.
Dilbilim
Başvuru Kaynakları: ●
Dünya Dilleri Atlası
Dünya Dilleri Atlası
| 🌐 The World Atlas of Language Structures Online, wals.info ● 🌐 ScriptSource: Writing Systems, Computers and People, scriptsource.org |
Yazı Kitabı
Yazı Kitabı
: Tüm Yerkürenin, Tüm Zamanların Yazı Göstergeleri ve Alfabeleri ● 🌐 Interactive IPA Chart, ipachart.com ● 🌐 Nişanyan Türkçe Etimolojik Sözlük,
Mersiye Mersiye, Aruz vezniyle yazılan bir şiir türü. Türkçeye Arapça mars̠iyya (ağıt) sözcüğünden geçmiştir. Törenlerde mersiye okuyan kişiye mersiyehan denir. Divan edebiyatında ölen bir kimsenin yiğitliğini, cömertliğini iyiliğini, yaptıklarını övmek ve ölümünden duyulan acıyı dile getirmek için yazılan şiir türüne mersiye adı verilir. Mersiyeler genellikle mesnevi ve terkib-i bent nazım biçimlerinde yazılmıştır. Ünlü divan şairi Baki'nin Kanuni Sultan Süleyman'ın ölümü üstüne yazdığı Kanuni Mersiyesi, bu türün en güzel örneklerindendir. Divan Edebiyatı klasik çağında orta uzunlukta ve tamamı beyitlerden oluşan bir şiir iken; son evrede 8 beyitten ve bunu tamamlayan bendlerden oluşan bir yapıya dönüşmüştür. Arapça ve Farsça kelimeler çok olduğundan dili ağırdır. Şiilik ve Alevilikte Şiili ve Alevilikte mersiye türü Kerbela Olayı ile özdeşleşmiştir. Mersiye, Kerbela vakasını işleyen, Ehlibeyte ve On İki İmamlara bağlılığı, sevgiyi dile getiren bir şiir türüdür. Özelikle Muharrem Ay'ı boyunca söylenen ve Ehlibeyt taraftarlarının olduğu her coğrafyada ve her dilde söylenen ağıtlar bütünüdür mersiyeler. Mersiyelerde zalim olana, haksız olana bir öfke vardır. Yine mazlum olana, haklı olana bir sevgi ve sempati vardır. Mersiyeleri salt ağıt boyutuyla algılamak eksiklik olur. Mersiyeler bu noktada bilinç taşımasıdır. Aynı zamanda ne kadar da zaman geçmiş olursa olsun iyinin unutulmayacağının ve kötünün, zalimin her daim lanetleneceğinin göstergeleridir. Edebi açıdan, Ehlibeyte bağlı olanlar için bir edebi zenginliktir. Kaynakça [1] "mersiye." Nişanyan Sözlük.
Etimoloji bilmek herkese farzdır
Genç yaşlı Tüm arkadaşlara özellikle tavsiye ediyorum Türkçede veya İngilizce'de gördüğünüz kullandığınız bütün kelimelerin kelime köken bilgisi Ne yani etimolojisi ne muhakkak ve muhakkak internetten bakınız internette Bu konuyla ilgili kaynaklar var etimolojik sözlük diye Google'da aratırsanız bu kaynaklar çıkar Nişanyan sözlük bu konuda önemli bir kaynak mesela ngilizce olarak da aynı şekilde etimoloji İngilizce yazarsanız kaynaklar var kelimelerin köken bilgisini ve tarihi süreç içerisindeki etkileşimini ve değişimini ve dönüşümünü bilmek gerçekten kelimeler üzerinden Aslı'yı kaynak olan manalara ulaşmada çok büyük Işıklar kapılar pencereler Yollar açmaktadır insan Zihnine idrakine kavrayışını beynine şunu da bilelim ki kelimeler sadece mananın nakletme araçlarıdır esas olan manalar Iğdır o kelimeler o manaya bizi götürüyor salar fonksiyonlarını ve işlevlerini yerine getirmiştir ler Dolayısıyla manaya ulaşmak için kelimelerinin anlamlarına bakmak lazım ve o Aslı anlamın tarihi süreç içerisindeki Turkcell değişimlerine farklılaşmaları na dikkat etmek gerekiyor o baram anlatmak istediğimi anlat anlatabilmişimdir sorusu olan yorumlarda yazarsa cevaplarım teşekkür ederim
Reklam
keyfekeder kelimesine nişanyan sözlük "كيف كدر" olarak okuyup, "ne gam" diye çevirmiş. kafama yatmıyordu bu. bence bu "كيف قدر" yani "nasıl kararlaştırmak isterse/nasıl ölçü koyarsa öyle" olabilir demiştim. Sonra kuran-ı kerim'in müdessir suresinin yirminci ayetinde "كَيْفَ قَدَّرَ" kalıbını gördüm. "Nasıl ölçü koydu" manasınaymış. Bağlam da şu "...Çünkü o (Kur'an hakkında ne diyeceğini) uzun uzadıya düşündü, (kendine göre gûyâ bir) ölçü koydu. Hay kahr olası! Ne biçim ölçü kurdu o?" imiş. türkçe'de kuran kaynaklı o kadar çok ifade gördüm ki, bu da onlardan biri olmalı.
11 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.