Maşa tanrının elinde maşa; eyle der ve öde borcunu düşlerine, yıka suları sularda inip kendi gölgenin kuyusuna.
Sayfa 141 - Everest Yayınları
Evli olduğumuzdan kitap, plak, gramofon, biftek ve benzeri önemli şeyleri krediyle satın alabileceğimizi keşfettim. Taksitlendirme yöntemi özellikle benim gibi adamlar için icat edilmişti. İlk ödeme kolaydı – gerisini Tanrı’ya havale ediyordum. İnsanın yaşaması gerek, diyorlardı sürekli. Şimdi aynı şeyi ben söylüyordum – İnsanın yaşaması gerek! Önce yaşa, sonra öde. Hoşuma giden bir palto görürsem içeri girip satırı alıyordum. Ağırbaşlı biri olduğumu göstermek için sezon başlamadan hemen önce yapıyordum alışverişi. Evli adamdım ne de olsa, hem yakında baba olacaktım – kışlık bir paltoyu hak ediyordum, değil mi?
Reklam
Bir yerden tanıdık geldi ...
Çocuğunu başkası büyütecek, hafta sonları görürsün. Aşını başkaları pişirecek, sen yersin. Karını akşamdan akşama bulursun. Yorgunluktan kemiklerin sızlayacak, aldırma. Taksitle al evini, taksitle öde, taksitle yaşa. Seni de başkaları yaşatıyor inan buna...
Dergah YayınlarıKitabı okudu
Benim senden bir aşk alacağım var Bir daha gelirsek dünyaya Ödeşelim olur mu? Öde borcunu!...
Pilar, “ İspanyolların bir atasözü vardır,” diye belirtti. “ Tanrı, ‘ Her istediğini al fakat bedelini öde, ‘ der.”
Dilê mirovan masûlkeyekî bi çar ode ye.Wazîfa dil ev e ku,xwînê bigêhejîne her derê bedena mirovan.Ango dil wek pompe dixebite û di deqîqê da 70 caran lêdixê.
Reklam
" Bize hâlâ bir hayat borcun var," dedi Jiazhen. " Bize olan borcunu kendi hayatına sarılarak öde! "
Pilar, "İspanyolların bir atasözü vardır," diye belirtti. "Tanrı 'Her istediğini al, fakat bedelini öde,' der."
Sayfa 52 - Altın Kitaplar Yayınevi
Sevdiğim bir İspanyol atasözü vardır. "Tanrı, istediğini al fakat bedelini öde der."
1,000 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.