Okur
zaimoğlu mehmet
bir alıntı ekledi.
Engels Capital'in 3. Almanca baskısına Roy tercümesinden pasajlar ilâve etmiş. Yine de bundan sonraki Almanca baskılarda başka ilâveler de var. İngilizce tercümesi 1887. Edward Aveling (Eleanore Marx'ın sevgilisi)-Samuel Moore. (İngilizce tercümesi için Redhouse’a bak) Capital W. Wolffa ithaf edilmiş. Costes éditörünün Marx tercümesini Molitor yapmış.
1
zaimoğlu mehmet
bir alıntı ekledi.
Fransız hükümeti Fransızca baskısından pek memnun olmuşa benzemiyor. 1877'de editör La Châtre iflas ediyor. Marx Manifeste'i Fransızca yazmıştır. Capital tercümesini pek beğenmemiş, birçok yerlerini kendisi yeniden tashih etmiştir. Bazı pasajlar ilâve etmiş, bazı görüşleri vazıh hale getirmiş. Bu yüzden Marx Fransızca tercümesini, Almanca bilenlere de tavsiye ediyor.
6
zaimoğlu mehmet
bir alıntı ekledi.
Capital önce Roy tarafından Fransızca’ya tercüme edildi, Marx tarafından gözden geçirildi. 1872-1875. I. cildin Fransizcası. Elisé Reclue ile Moses Hess’in tercüme teşebbüsü, 1869 ile Ch. Keller’inki yarım kaldı. Feuerbach’ın Essence du Christianisme'i de Roy tarafından tercüme edilmiştir. (Almanca 3 cilt).
2