Merve

Peygamberimiz (sav), (İlim,Çin'de de olsa alınız!) buyurdu. Yani ilim, dünyanın en uzak yerinde bulunsa ve kâfirlerde de olsa gidin alın! Buyurdu. Çünkü Çin, o zaman, en kâfir ve çok uzak bir yerdi. O halde, cihat için gerekli bilgileri, en uzak kâfirlerden de arayıp, bulup, öğrenmemiz, yapmamız, hazırlıklı olmamız, beş vakit namazdan sonra, en birinci vazifemiz, ibadetimizdir.
Sayfa 31·Kitabı okudu
Kitap Alıntısı
Etimoloji Defteri
Mücellit Nedir ?
Bu yaşa erdirdin beni, gençtim almadın canımı ölmedim genç olarak, ölmedim beni leylak büklümlerinin içten ve dışardan sarmaladığı günlerde bir zamandı heves ettim gölgemi enginde yatan o berrak sayfada gezindirsem diye ölmedim, bir gençlik ölümü saklı kaldı bende. Vakti vardıysa aşkın, onu beklemeliydi genç olmak yetmiyordu fayrap sevişmek için halbuki aşk, başka ne olsundu hayatın mazereti demedim dilimin ucuna gelen her ne ise vay ki gençtim ölümle paslanmış buldum sesimi. Hata yapmak fırsatını Adem’e veren sendin bilmedim onun talihinden ne kadar düştü bana gençtim ben ve neden hata payı yok diyordum hayatımda gergin bedenim toprağa binlerce fışkını saplar idi haykırınca çeviklik katardım gökyüzüne bir düşü düşlere dalmaksızın kavrayarak bulutu kapsayarak açmadan buluta içtekini tanıdım Ademoğlu kimin nesiymiş ter döküp soru sormak nereye sürüklermiş kişiyi. Çeşme var, kurnası murdar yazgım kendi avcumda seyretmek kırgın aksimi. Gençtim ya, ne farkeder deyip geçerdim nehrin uğultusu da olur, dalların hışırtısı da gözyaşı, çiğ tanesi, gizli dert veya verem
Şiir
Şems tebrizi sen bir başka yazıyorsun ♡
Anladım ki gönül çuvalımdaki kelimeler sana yetmez. Oysa gönlüm güzel olmazsa, bahçemde bir gül dahi bitmez, Ey sevgili, senin aşk’ın daim olsun. Benim yaram olsa da fark etmez..    Şems-i Tebrizi 🌸
Alıntı
“Sonunda öleceğin bir yaşam için fazla endişe ediyorsun, demişti babam. Her şeyi bu kadar düşünürsen kalbini kırmak için de o kadar sebebin olur.” Murat Ali Ersan - Mahallenin en güzel kızı
Kitap Alıntısı
Yıllardır yitirdiğim güneşi arıyorum Geceyi kollarımla sımsıkı sarıyorum Sanki dev bir kasırga emiyor yüreğimi Yoksa bu derin korku ruhumun gömleği mi Bu hayal, bu pelerin giyen esrarlı kadın Uçan kelebeğim mi dudağımda feryadın Kâh görünüp kaybolan, kâh konan pencereme Kâh demir yumruk gibi sıkışan hançereme
Sayfa 29·Kitabı okudu
Kitap Alıntısı