URDUCA-2
HARFLERİN BAŞTA/ORTADA/SONDA YAZILIŞI
1000k
ÜNLÜ EDİP MEVLÂNÂ NUR ALEM HALİL EMİNÎ (18 Aralık 1952 - 3 Mayıs 2021
ÜNLÜ EDİP MEVLÂNÂ NUR ALEM HALİL EMİNÎ EN-NEDVÎ (18 Aralık 1952 - 3 Mayıs 2021 Mevlânâ Nur Alem Halil Eminî parmakla sayılabilecek Hindistan'ın Arap bilim adamlarından biri olup dünyaca okunan bir yazarıydı. Hindistan'in seçkin Arap edebiyatı alimi Mevlânâ Eminî'nin editörlüğünde çıkarıldığı "Ed-Dâî" bilinen bir Arapça dergisidir. Mevlânâ Nur Alem Halil Eminî Bihar eyaletinin Muzafferpur şehrinde 18 Eylül 1952 tarihinde dünyaya geldi. Darbhanga şehrinde Medrese-i İmdadiye'de ilk eğitimini gördükten sonra Daru'l-Ulûm Mau, Daru'l-Ulûm Nadvatu'l-Ulema (Luknev), Daru'l-Ulûm Deobend'de (Deobend) eğitim gördü. 1970 yılında Medrese-i Eminiye'ye (Keşmir Kapısı) ders vermeye başladı. Vahidüddin Zaman ve Syed Muhammed Muin Deobendî Mevlânâ Eminî'nin en bilinen hocalarıydı. Mevlânâ Eminî dün 3 Mayıs 2021 tarihinde biraz hastalıktan dolayı Allah'ın rahmetine kavuştu. Mevlânâ Eminî'ye Allah'tan rahmet diliyorum. Mekanı Cennet'ul Firdevs olsun İnşaAllah. Ailesine baş sağlığı diliyorum. Mevlânâ Eminî halihazırda Hindistan'ın kurtuluş savaşında büyük rol oynayan, Hindistan'ın en köklü ve en ünlü dinî medresesi olan Daru'l-Ulûm Deobend'de Arap dili ve edebiyatı biliminin profesörü ve hocaların hocasıydı. Ayrıca Daru'l-Ulûm Deobend'den çıkan ünlü Arapça dergisi "Ed-Dâî'nin editörüydi. Mevlânâ uzun bir süre Daru'l-Ulûm Nadvatu'l-Ulema'da da ders vermişti. Mevlânâ Eminî Assam Üniversitesi'nde (Hindistan) فلسطين في انتظارصلاح الدين (Filistin Bir Salahaddin'in İntezarinde) başlık üzerinde doktora tezini tamamladı. Mevlânâ Eminî 2017 yılında Cumhurbaşkanlığı Onur Belgesi (Presidential Certificate of Honour) ile ödüllendirildi. Mevlânâ Eminî'nin çalışmaları: Arapça çalışmaları; 1. فلسطين في انتظارصلاح الدين (Filistin Bir Salahaddin'in İntezarinde) 2. المسلمون فی الھند (Hint
Etimoloji Defteri
Mücellit Nedir ?
Hangi Dilde Ne Kadar Türkçe Sözcük Var
HANGİ DİLDE NE KADAR TÜRKÇE SÖZCÜK VAR Akalın, yazı dilimizdeki yaklaşık 400 alıntıya karşılık Yunanca'ya yaklaşık 3 bin Türkçe kökenli söz verildiğini vurgulayarak, ''Macarca'dan aldığımız 18 söze karşılık bu dilde yaklaşık 2 bin Türkçe alıntı var. Türkiye Türkçesi'nde Rusça alıntı 38 iken, Rusça'daki Türkçe alıntılar yaklaşık 2500'dür. Bütün bunlar Türkçe'nin komşu ulusları ve kültürleri büyük ölçüde etkilediğini gösteriyor'' diye konuştu. Akalın, Çince'de 307, Farsça'da yaklaşık 3 bin, Urduca'da 227, Arapça'da yaklaşık 2 bin, Ukraynaca'da 747, Ermenice'de 4 bin 262, Fince'de 118, Rumence'de yaklaşık 3 bin, Bulgarca'da yaklaşık 3 bin 500, Sırpça'da 8 bin 742, Çekçe'de 248,