AZİM VE İSTİKRAR
Eğer bir mezar taşım olacaksa, oraya yazılacak ifadeyi kendim seçebileceksem, şöyle yazılmasını istiyorum: Haruki Murakami. 1949-20** Yazar (ve Koşucu), En azından sonuna kadar yürümedi. Şu an için beklentim bundan ibaret.
Sayfa 166 - DOĞAN KİTAP 21. BaskıKitabı okudu
Eğer bir mezar taşım olacaksa, oraya yazılacak ifadeyi kendim seçebileceksem, şöyle yazılmasını istiyorum: Haruki Murakami 1949-20** Yazar (ve Koşucu), En azından sonuna kadar yürümedi.
Sayfa 166
Reklam
Eğer bir mezar taşım olacaksa, oraya yazılacak ifadeyi kendim seçebileceksem, şöyle yazılmasını istiyorum: Haruki Murakami. 1949-20** Yazar (ve Koşucu), En azından sonuna kadar yürümedi. Şu an için beklentim bundan ibaret.
Sayfa 166Kitabı okudu
23 öğeden 21 ile 23 arasındakiler gösteriliyor.