Ece Yücel

Ece Yücel

Çevirmen
8.5/10
18 Kişi
·
23
Okunma
·
0
Beğeni
·
1
Gösterim
Yazara henüz alıntı eklenmedi.
210 syf.
Vertigo’nun kelime anlamı baş dönmesi, tıp literatüründe ise “etrafınızdaki cisimlerin hareket ettiği ve dünyanın döndüğü hissini yaratan bir hastalık” olarak geçiyor. Romanın kahramanı olan Flavières da bu dertten muzdarip. Başına ne geldiyse bu “Vertigo” belası yüzünden geliyor. Flavières eski bir polis müfettişi ve bir gün üniversiteden arkadaşı olan Gevigne kendisinden karısı Madeleine’i takip etmesini istiyor. Çünkü Gevigne’ye göre karısının bir takım takıntıları var ve bazı sırları barındırıyor. Olaylar Flavières’in işi kabul etmesiyle başlıyor ve giderek gizemli bir hale dönüşüyor. İlerleyen her sayfada gizem daha da artıyor ve tahmin edemeyeceğiniz bir şekilde son buluyor.

Vertigo, 1958 yılında romanı okuyup çok etkilenen Alfred Hitchcock tarafından da sinemaya aktarılmış. Başrollerini James Stewart ve Kim Novak’ın oynadığı film sinema tarihinde önemli bir yere sahip olmuş ve iki dalda Oscar’a aday gösterilmiş. Kitaba dönecek olursak Vertigo, Fransız polisiye edebiyatının kült isimleri olan Thomas Narejac ve Pierre Boileau tarafından yazılmış. Yazarlar, eserde insan psikolojisini bir psikanalist gibi derinlemesine incelemişler, saplantıya dönüşen bir arzunun insanı nerelere götürdüğünü ustalıkla okuyucuya aktarmışlar. Bu sayede eser polisiye edebiyatında zirve yapmış hatta onun sınırlarını aşıp muhteşem bir edebiyat ziyafetine dönüşmüş. Bana göre sadece polisiye severlerin değil, kaliteli edebiyat seven herkesin okurken keyif alabileceği güzel bir seçenek.
184 syf.
·2 günde·Beğendi·Puan vermedi
Çok ilginç bir küçük suç romanı ve harika bir son. Plot-twist türünün en iyi örneklerinden biri olabilir. Boileau-Narcejac ikilisinin diğer kitaplarını da okumak istiyorum. Bilhassa Vertigo’yu... bu arada Şeytanca 1955 ve 1996’da olmak üzere iki kez de sinemaya uyarlanmış. Özellikle 1955 yapımını merak ettim.
210 syf.
·36 günde·Beğendi·7/10
Gerilim ve psikolojik öğelerin bol olduğu bir kitaptı Vertigo.merak unsuru da son ana kadar sürüyor..kadın karakterin iç dünyasına dair daha fazla anlatım da eklenebilirdi..Ancak Hitchcock’un seçimine şaşmamak gerek..
180 syf.
·Beğendi·7/10
SPOİLER ALERT----SPOİLER ALERT----SPOİLER ALERT----SPOİLER ALERT

Boileau ve Narceja, romanlarında, baş karakterleri Gervais'in, esir kampından Bernard ile kaçarak girdiği değişim sürecini anlatmaktadır. Kaçış yolunda yol arkadaşı Bernard'ı kaybeden Gervais, saklanabilme ve kurtuluş umuduyla Bernar'ın kimliğine bürünür ve onun aşkını, hayatını, davranışlarını ve daha birçok yönünü sahiplenir. Roman içinde bu sahiplenme onu yavaş yavaş Bernard'a dönüştürürken, Gervais de bu yeni büründüğü karakterden zevk almaya başlar. Ancak o zevk almya başlarken gerçek kimliği de yakasını bırakmamaktadır. Gerçek Bernard'ın kardeşi Gervais'in yalanından faydalanmaya çalışır ancak Gervais'in bu durumdan ne kadar zevk aldığını, yalanının ortaya çıkma ve esir kampına geri ihtimalinden ne kadar korktuğunu ve bu uğurda neler feda edebileceğini bilmemektedir. Bu durumu zor yoldan öğrenen Bernard'ın kardeşi Julia, eski Gervais, yeni Bernard'ın yalanının kurbanı olarak can verir.
Gervais'in Bernard'ın mektup aşkı Helene ile beraber, Bernard sayesinde kazandığı bir diğer şey ise; Helene'nin kardeşi Agnes ile yaşadığı yasak aşktır. Bu yasak aşk birçok tehlikeyle de dolu olsa Gervais'in hoşuna gitmiş ancak kimliğinin ortaya çıkma tehlikesini doğurmuştu. Agnes, Gervais'in hilesini fark eden bir diğer karakterdir ancak Gervais'e aşık olmuş ve kardeşi Helene ile yaşadıkları zoruna gittiğinden bu durumu sadece koz olarak kullanmış, gerçeği ortaya çıkaramadan ise intihar etmiştir.
Romanın sonlarına doğru, asıl oyunun Gervais tarafından değil, her şeyin başından beri farkında olan, Bernard ile yaşadığı mektup aşkının bile finansal amaçlı oynanmış bir oyun olduğu ortaya çıkan, Helene tarafından oynandığı ortaya çıkmıştır. Fakirlikten kurtulma amacıyla mektuplaştığı ve sonradan oldukça zengin olduğunu öğrendiği Bernard ile bir aşk oyununa girmiş, yerine Gervais'in geçtiğini daha en başından fark etmiş ancak oyunu için sorun oluşturmadığı için sıkıntı yaratmamıştır. Ayrıca Gervais'in savcılığa yazdığı mektup göz önünde bulundurulursa, kardeşi Agnes'in ölümünden de Helene sorumludur. romanın en son kısmından da Gervais'in öldüğü ve bu ölümün de Helene'in elinden olduğunun anlaşılması, Agnes'in ölümünün intihar değil cinayet olduğu teorisini doğrulamaktadır.

Yazarın biyografisi

Adı:
Ece Yücel
Unvan:
Türk Çevirmen

Yazar istatistikleri

  • 23 okur okudu.
  • 36 okur okuyacak.