Feyzanur Can

Feyzanur Can

Çevirmen
9.5/10
2 Kişi
·
2
Okunma
·
0
Beğeni
·
2
Gösterim
Yazara henüz alıntı eklenmedi.
128 syf.
Yaqeen Enstitüsü başkanı Omar Suleiman'ın Türkçe'ye çevrilen ilk eseri. Sahabelerden, büyük alimlerden niyazlara bölüm bölüm yer verilmiş ve her bir duanın izahı yapılmış. Lakin dili öyle sade ve sıcak ki, sohbet edercesine okuyorsunuz. Allah'a en yakın olduğumuz an, O'nun karşısındaki acziyetimizi gönülden kabullendiğimiz andır ve işte bu noktada dua çok önemlidir. İnce bir kitap fakat dolu dolu. Okuyun derim ve de hediye edin :)

Kitaptan bir alıntı:
Bir sonraki sefere kendinizi perişan bir durumda bulduğunuzda, ki bunu şuan yaşıyor olabilirsiniz, bütünüyle Allah’a (subhanehu ve teala) muhtaç olduğunuzda, O’na yakarıp şöyle serzenişte bulunabilirsiniz, “Ey Allah’ım! Ben kudretinin şahidiyim, şimdi de bana merhametini, mağfiretini ve emniyetini göstermeni niyaz ediyorum.”
128 syf.
·Beğendi·9/10
Günümüz toplumu, örnek alınacak ve geniş topluluklara, kapsayıcı söylemiyle hitap edebilecek bir model arayışı içinde. Bu arayış, özellikle bu yüzyılda soran, sorgulayan, mananın derinine inmeye çalışan ya da dinî ilimler üzerine kafa yoran lise ve üniversite gençliği arasında çok yaygın. Son yıllarda Türkiye'de takipçilerinin sayıları hızla artan "yurt dışından uzmanlar" başlığı altında ilk sıraları alan genç isim Omar Suleiman da hem birleştirici dili hem İslamî ilimler ve politikalar üzerine akademik bilgisiyle birçok gençlik oluşumundan oldukça fazla ilgi gören bir isim. Böyle genç ve dinamik bir isim tarafından, on beş-yirmi yıl öncesinin derleme dua kitaplarından ziyade günümüzün dinamik dindarlık algısı ile sahabeden ve din büyüklerinden konularına ve dua sürecinin gelişimine göre yapılan bir dualar derlemesi, duayı yalnızca dille değil, aslı olan gönülle edebilmenin künhüne vâkıf olabilmek açısından oldukça fazla önem arz ediyor.

Dua et ve Yaklaş, duanın önemini dört halifenin, sahabenin ve evliyaullahın Abdullah bin Mesud, Ömer bin Abdülaziz, Veysel Karânî, İbrahim bin Edhem gibi güzinlerinin deneyimleri neticesinde bu olaya getirdikleri bakış açısıyla ve kendi dualarıyla aktarıyor. Bu mübarek isimlerin bu duaları hangi vakalar ve olgular üzerine kalben ve dille zikrettiğini meselelerin spot cümlelerini zikrettiği genç ve güncel diliyle, güleryüzlü bir maneviyat sunarak tane tane açıklıyor.

Yazarın biyografisi

Adı:
Feyzanur Can
Unvan:
Çevirmen

Yazar istatistikleri

  • 2 okur okudu.
  • 1 okur okuyacak.